Když jsou ženy požádány, aby ohodnotily vlastnosti, které nejvíce obdivují, často tvrdí, že si nade vše cení upřímnosti. To je ovšem poněkud ironické, protože upřímnost je vlastnost, kterou u mužů nejméně tolerují. Přiznání, že ano, když už se o tom zmínila, vypadá v těch šatech docela baculatě, muži pochvalu za poctivost nezíská. S největší pravděpodobností to prostě povede k cestě na pohotovost, aby mu z boku krku odstranili jehlici velikosti 8. Muži se často díky bolestné zkušenosti naučí číst mezi řádky.
Ženy naproti tomu obvykle intuitivně chápou, že je třeba mluvit v šifrách. Uvědomují si, že nic není pro vztah škodlivější než přílišná pravdomluvnost. Pozorujte je, když mluví s příslušníky svého pohlaví, a uvidíte ukázku taktního kousání do jazyka, které by jim mohl závidět i diplomat OSN. Mnohé ženy se už tak navzájem sotva snesou; kdyby si měly říct, co si skutečně myslí („Který psí kadeřník ti upravoval vlasy?“), znamenalo by to konec civilizace, jak ji známe.
S trochou cviku se však každý může naučit přeložit to, co se říká, na to, co se skutečně myslí. Zde je pětadvacet příkladů, které vám pomohou začít:
„Nikomu se nelíbám.“
„Nikomu se nelíbám.“ Překlad: Jsem netaktní blbec.
„Je mi jedno, co si o mně kdo myslí.“ Překlad: „Je mi jedno, co si o mně kdo myslí.“ Přeloženo do češtiny. V překladu: Jsem hluboce nejistý a neustále se starám o to, co si o mně všichni myslí.
„Nejde o tebe, ale o mě.“ Překlad: „Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. Překlad: To jsem já: Nebudeme si nic nalhávat, důvodem našeho rozchodu jsi určitě ty.
„Já jsem prostě takový blázen.“ Přeloženo: Jsem tak bezradná, že si myslím, že ostatním lidem moje praštěné chování skutečně imponuje.
„Musím se to naučit sama.“ V překladu: Jsem idiot.
„Čím se živíš?“ Překlad: Tím se živím. V překladu: Jakou socioekonomickou kategorii tě mohu zařadit, abych mohl posoudit tvou hodnotu jako lidské bytosti.
„Peníze nejsou všechno“. Překlad: peníze jsou peníze: Překlad: Dospěl jsem k poznání, že do konce života budu na mizině.
„Musíme si promluvit o našem vztahu.“
„Musím si promluvit o našem vztahu. (Říká žena) Překlad: „Mluvím o našem vztahu: Musíme si promluvit o tom, co děláš špatně.
„Fajn, tak si promluvíme.“
„Dobře. (Říká muž.) Překlad: „Chci, abyste si promluvili: Prosím, prosím, pojďme si o tom promluvit dřív, než začne vysílat SportsCenter.
„V hloubi duše je to opravdu hodný kluk.“ Překlad: „Je to dobrý kluk: V hloubi duše se nemůžu přinutit přiznat, že moje dítě je pekelník.
„Já prostě nejsem dobrý v psaní testů.“ Přeloženo: Jsem příliš líný na to, abych se skutečně učil.
„Dávám přednost klukovi se smyslem pro humor.“ Překlad: „Mám radši kluky se smyslem pro humor: Dávám přednost klukovi, který mě dokáže rozesmát, pokud je zároveň bohatý a dobře vypadá.
„Vypadám v těch kalhotách tlustá?“ Překlad: „V těchhle kalhotách se necítím dobře: Tvé slovní utvrzení v tom, že jsem dost hubená, je to jediné, co drží mé sebevědomí mimo záchod.
„Myslíš si, že je hezká?“ Překlad: „Myslím, že je hezká: To jsi tak hloupý, abys přiznal, že ti připadá přitažlivější než já?
„Moc ráda jsem tě poznala.“ Překlad: „Bylo mi potěšením: Za pět minut si nebudu pamatovat ani tvé jméno.
„Jasně, můžeš mi někdy zavolat.“ V překladu: Zítra si změním telefonní číslo.
„Vypadáš skvěle! Dělala jsi něco jiného? “ Překlad: „Co děláš? Zapomněl jsem, jak hrozně jsi vypadala, když jsem tě viděl naposledy.
„Vím, že jsem náročná na údržbu.“ Překlad: Vím, že jsem náročná na údržbu: Nebudu se omlouvat za to, že se mi protivně nedá vyhovět.
„Jsem vždycky upřímná. Pokud nechceš znát pravdu, tak se mě neptej.“ Řeknu, co budu chtít, a pokud to zraní tvé city, problém máš ty.
„Netrávíš se mnou dost času.“ Přeloženo:
„Nevyděláváš dost peněz“ Překlad: „Trávíš příliš mnoho času v práci: V práci netrávíš dost času.
„Co se děje?“ (Přichází od muže) Překlad: Co jsem tentokrát udělal špatně?
„Nic“. (Přichází od ženy) Překlad: Jsem příliš naštvaná, než abych ti to řekla.
„Na co myslíš?“ (Přichází od ženy) Překlad: „Na co myslíš?“ (Přichází od ženy): Na co myslíš?
„Nic“. (Přichází od muže) Překlad: Moje mysl jejako obvykleúplně prázdná.