Ať už se chcete do Polska přestěhovat za krátkodobou prací, založit si tam firmu, nebo podniknout kroky k trvalému přestěhování, potřebujete vědět celou řadu věcí. Zde vám nabízíme průvodce, který vám pomůže dozvědět se více o zemi a kultuře, než se rozhodnete přestěhovat.
Fakta &Statistika
Hlavní město: Varšava
Počet obyvatel: 38 628 927 (odhad z roku 2016)
Klima: Nejteplejším měsícem je červenec (27 °C), nejchladnějším prosinec (-10 °C)
Národnost:
Náboženství: polské 93,52 %, slezské 1,09 %, německé 0,28 %, běloruské 0,12 %, ukrajinské 0,12 %, kašubské 0,04 %, romské 0,03 %, ostatní 4,80 % (sčítání lidu v roce 2011)
Náboženství: Poláci jsou nejpočetnějším národem na světě:
Vláda: (na základě průzkumu z roku 2011, kterého se zúčastnilo 91,2 % obyvatel) Římskokatolická církev 87,5 % (asi 75 % praktikujících), odmítající odpověď 7,1 %, nevěřící 2,4 %, neuvedeno 1,6 %, východní pravoslaví 1,3 %, ostatní náboženství 1 %.
Vláda: Republika
Měna: Polský zlotý
Místní čas: Státní svátky: GMT+01:00
Státní svátky:
Jazyky v Polsku
Úředním jazykem země je polština, kterou mluví přibližně 38,5 milionu obyvatel Polska (a také se jí mluví jako druhým jazykem v několika okolních zemích).
Polská abeceda je slovanský jazyk a kromě písmen základní latinky má dalších 9 písmen, celkem tedy 33. Po ruštině je druhým nejpoužívanějším slovanským jazykem a část její slovní zásoby je společná s jazyky dalších sousedních slovanských zemí – češtinou, slovenštinou, běloruštinou a ukrajinštinou.
V Polsku se mluví několika oficiálně uznanými menšinovými jazyky: běloruštinou, češtinou, litevštinou, němčinou, slovenštinou, ruštinou, ukrajinskou arménštinou, hebrejštinou a jidiš a také jedním regionálním jazykem; kašubštinou
Angličtina je nejčastějším cizím jazykem, kterým se v Polsku mluví.
Místní kultura
Polsko s bohatou historií, která sahá stovky let do minulosti, má jedinečnou a rozmanitou kulturu. Jako země je menšinové obyvatelstvo soustředěno kolem hranic, přičemž německá menšina žije především v okolí města Opole na jihozápadě. Ve Varšavě a dalších velkých městech došlo v poslední době k nárůstu vnitřní migrace jiných národností.
Pokud jde o místní kulturu, náboženství hraje ve společnosti zásadní roli a v polské kultuře ještě větší.
- Ve většině podniků je běžné, že jsou o náboženských svátcích zavřené – v Polsku jsou považovány za státní svátky.
- Vánoce jsou považovány za náboženský svátek, který má největší význam – oslavy trvají celé dva a půl dne.
- Dalším velmi důležitým náboženským svátkem v polském kalendáři je 1. listopad, svátek Všech svatých. Je to čas uctění památky blízkých, kteří již nejsou mezi nimi, a mnoho Poláků navštěvuje hřbitovy.
- Křty, svatby, první svaté přijímání, biřmování a pohřby jsou velmi ovlivněny náboženstvím; Polsko je jednou z nejzbožnějších zemí v Evropě.
Rodina
Pokud jde o společenské uspořádání, rodina je přímo v centru všeho a rodinné povinnosti budou vždy na prvním místě. Zatímco širší rodina je stále velmi důležitou součástí sociální skupiny každého jednotlivce, Poláci vyznačují zřetelný rozdíl mezi touto skupinou, takříkajíc vnitřním kruhem, a jakýmikoliv cizinci. Toto vnitřní jádro tvoří rodina a blízcí přátelé, přičemž interakce uvnitř této skupiny a s cizími lidmi se velmi liší. Poláci velmi spoléhají na lidi ze svého vnitřního kruhu, pokud jde o rady, pomoc při hledání zaměstnání, pomoc při úředních rozhodnutích a dokonce i při hledání bytu. Při nabízení laskavostí a vyřizování záležitostí pomocí rodinných kontaktů vstupuje do hry složitý protokol.
Etiketa a zvyky
Seznámení a pozdrav
- Vždy je třeba použít pevný stisk ruky s úsměvem, přímý oční kontakt a správný pozdrav podle toho, o jakou část dne se jedná.
- Při oslovení osoby, která je Polákem, je nejlepší použít předponu Pan pro oslovení mužů nebo Pani pro ženy. Ta by měla být doplněna příjmením dotyčné osoby.
- Přivítání je obecně zdvořilé a zároveň zdvořilé.
- Dobré ráno nebo odpoledne je „dzien dobry“ a dobrý večer je „dobry wieczor“.
- Je dost pravděpodobné, že po delší dobu nebudete vyzváni, abyste někoho oslovili křestním jménem. K tomu zpravidla dochází až po přijetí do „užšího kruhu“, což v obchodě může trvat řadu let.
- Partie a společenská setkání mohou být poměrně formální události; je pravděpodobné, že vás hostitel představí. Je běžné, že se nejprve představují ženy a teprve potom muži.
Dávání dárků
K dávání dárků patří určitá etiketa. Celkově se dárky dávají v den jmenin (ty připadají na datum narození světce, po němž je osoba pojmenována), narozenin a samozřejmě na Vánoce. Obecně platí, že dárek obdarovaný rozbalí, jakmile ho obdrží.
Níže uvádíme několik užitečných rad týkajících se dávání dárků:
- Dárky by neměly být příliš drahé, protože to může být pro osobu, pro kterou jsou určeny, trapné.
- Mezi vhodné dárky při pozvání na večeři do polského domu patří květiny, víno, sladkosti nebo pečivo pro hostitelku.
- Nikdy nedávejte sudý počet jakéhokoli druhu květin.
- Nepředkládejte jako dárek následující květiny:
- Květiny by měly být před předáním jako dárek zbaveny papíru.
- Ve jmeniny si zaměstnanci přinesou do práce na oslavu dort a šampaňské. Jmeniny se slaví více než narozeniny.
- Běžnou praxí je dávat o Vánocích drobné dárky pracovníkům ve službách: pošťákům, popelářům apod.
Večeře u někoho doma
- Vždy choďte včas.
Buďte připraveni se zout, mohou vám být nabídnuty pantofle na znamení, že je to nutné. - Vhodně se oblečte – konzervativní oblečení je bezpečnější volbou.
- Ačkoli to může být odmítnuto, zeptejte se, zda můžete pomoci s přípravou jídla nebo pomoci s úklidem po jídle.
- Jídlo se podává v rodinném stylu; měli byste počkat, až vám hostitelka naznačí, že máte začít jíst. Ochutnejte malé množství všeho nabízeného, abyste byli schopni přijmout nabídku druhé porce.
- Pokud se připíjí, obvykle se to děje lihovinami, převážně vodkou. Měli byste se pokusit někdy během jídla nabídnout vlastní přípitek.
- Upozorňujeme – alkohol je obvykle nabízen v malých skleničkách a měl by být vypit najednou.
Porady pro obchodní jednání a řízení
Setkání a přivítání
Počáteční styl jednání je v Polsku velmi formální, a i když to může působit odtažitě, není to cílem. Zatímco státní úředníci budou spíše zachovávat vysokou míru formálnosti, je možné, že podnikatelé se od takové strnulosti obejdou. Obecně platí, že pokud jde o tón jednání, je moudré následovat své kolegy.
Několik obecných rad:
- Podejte si ruce, pevně, při příchodu a znovu při odchodu. Nezapomeňte na oční kontakt.
Tituly jsou důležité. Akademické i profesní tituly, někdy následuje příjmení. - Neužívejte křestní jména, pokud o to nejste požádáni.
- Vizitky; ty se dávají a berou bez jakýchkoli ceremonií, ale stojí za to pokusit se nechat si vizitku (nebo alespoň její jednu stranu) přeložit do polštiny. Kvalifikace, jako jsou vysokoškolské tituly a pracovní pozice, jsou důležité, proto je nezapomeňte uvést.
Komunikace
- Poláci zpravidla posuzují druhé podle osobních předností a toho, co se o nich dozvěděli.
Znalost lidí, se kterými obchodujete, je důležitá, zejména pokud jde o dlouhodobost obchodu. Upřímnost je vysoce ceněným zbožím. - Pokud jde o komunikaci, Poláci kladou velký důraz na to, aby říkali, co si myslí, ale diplomatickým způsobem. Ačkoli je tento přímý přístup důležitý, kladou také vysoký důraz na zdvořilost.
- O tom, jak přímí budou, rozhoduje délka obchodního vztahu. Novější, formálnější vztah bude mnohem diplomatičtější než vztah zavedenější, kde bude volné mluvení běžnější.
Obchodní schůzky
- Osoba, která je nejvýše postavená, s největší pravděpodobností schůzku zahájí i povede její průběh z hlediska programu.
Klíčem k budování obchodních vztahů je nezávazná konverzace a první schůzka může často zahrnovat jen to, co se zdá být jen nezávaznou konverzací – jednání by se nemělo uspěchat. Vaši polští protějšci využívají příležitosti, aby si vás změřili. - Setkání, která se konají u oběda nebo večeře, jsou skvělým způsobem, jak posunout osobní vztah dál.
- Jakmile navážete osobnější vztah, měl by se tón vašich schůzek stát uvolněnějším.
- Ujistěte se, že jste na všechna jednání připraveni s čísly a fakty; ta jsou důležitá.
- Obchodní rozhodnutí se obvykle odkládají na osoby z nejvyšších pater společnosti.
- Po přijetí konečného rozhodnutí budou kroky podrobně naplánovány a provedeny přesně podle plánu.
Zaměstnanost a daně
Práce v Polsku
Mezi hlavní průmyslová odvětví v Polsku patří výroba v automobilovém průmyslu, potravinářství, bankovnictví a stavebnictví. Pro většinu expatriantů jsou však nejlepší příležitosti v oblasti IT, financí, lidských zdrojů, podnikových služeb a managementu, což jsou všechno rostoucí odvětví. Je zde také nedostatek rodilých mluvčích angličtiny, díky čemuž se jedná o velmi dobře placené zboží, zejména ve větších firmách. Jinak, pokud se nepřestěhujete speciálně kvůli práci v mezinárodní společnosti, je v Polsku vysoká nezaměstnanost a platy jsou relativně nízké.
Dobrou zprávou je, že občané EU v současné době nepotřebují k práci v Polsku pracovní povolení a je k dispozici spousta tištěných i internetových publikací se specializovanými sekcemi o práci.
Daňové (a bankovní)
Mít místní bankovní účet je nezbytné pro každodenní práci a také proto, aby vám zaměstnavatel mohl platit. Větší banky budou mít téměř jistě zaměstnance, kteří mluví anglicky (PKO BP, Citibank, HSBC a Multibank), avšak menší, tradičnější banky pravděpodobně ne. K dispozici je velké množství různých účtů, takže se vyplatí udělat si průzkum, než se rozhodnete, který je pro vás nejvhodnější, a založení účtu je poměrně snadné.
Každý expat, který má v Polsku bydliště nebo tam stráví více než 183 dní za daňový rok, splňuje podmínky pro získání daňového statusu a jeho celosvětové příjmy budou zdaněny. Polský daňový systém je progresivní, takže v závislosti na výši příjmu očekávejte zdanění v rozmezí 19 až 32 %. Všichni expati by se měli po příjezdu do Polska zaregistrovat a získat daňové identifikační číslo (NIP). Jedná se o desetimístné číslo, které bude potřeba také pro platby sociálního pojištění. Lze o něj požádat na kterémkoli místním finančním úřadě.
Přestěhování do Polska
Rozhodnout se přestěhovat do Polska může být dobrodružství. Pokud však nemáte v Polsku žádné kořeny nebo vazby a zejména pokud o zemi nic nevíte, může se to ukázat jako výzva. Pokud jde o stěhování, Polsko není pro většinu lidí na prvním místě, nicméně má několik výhod. Ubytování je sice malé, ale levné a bohaté. Náklady na každodenní život, dopravu, jídlo a zábavu nejsou vysoké.
Zdravotní péče je dostatečná, ale je důležité, aby si expatrianti zajistili komplexní zdravotní pojištění, aby měli přístup k soukromé zdravotní péči. Ačkoli je polský vzdělávací systém velmi dobrý, většina expatů kvůli jazykové bariéře raději využije některou z mnoha mezinárodních škol.
Jedním z největších šoků pro lidi stěhující se do Polska může být stále poměrně konzervativní prostředí. Je to stále země, kde v mnoha aspektech života dominují rodinné hodnoty a katolicismus. Mnoho mladých lidí mluví anglicky, zatímco starší generace ne, a proto je pro každodenní život nezbytné naučit se alespoň trochu polsky.
Překladatelské služby z polštiny od Kwintessential
Máme zkušené překladatele z polštiny, kteří vám mohou pomoci, pokud se chcete přestěhovat nebo podnikat v Polsku. Máme vyškolené obchodní překladatele a dokonce i soudní a certifikované překladatele, kteří vám mohou pomoci s vašimi překladatelskými potřebami. Kontaktujte nás pro více informací ještě dnes.