Slovo „veselý“ nepoužíváme v období od ledna do listopadu příliš často. Ale jakmile pomine Den díkůvzdání, určitě ho začnete slýchat a vídat všude – na billboardech, na výzdobě, v písních a samozřejmě přímo z úst přejících. A po něm téměř jistě uslyšíte slovo „Vánoce“. (Nebo slova „malé Vánoce“, v případě jistého svátečního standardu). Ale kdybyste někomu popřáli „Veselé narozeniny“ nebo „Veselý Halloween“, asi byste se dočkali divných pohledů! Stejně tak kdybyste někomu popřáli „Happy Christmas“ (pokud nežijete v Anglii, kde mnoho lidí říká „Happy Christmas“). Proč jsou Vánoce jediným svátkem, u kterého doufáme, že bude „veselý“? Navíc zjistíte, proč přesně slavíme Vánoce 25. prosince.
Dnes používáme “ veselé“ pro Vánoce stejně jako „šťastné“ pro jakýkoli jiný svátek, ale samotná slova technicky nemají úplně stejný význam. Zatímco slovo „happy“ naznačuje obecnější emocionální stav radosti, slovo „merry“ může znamenat, že jde o trochu bujaré veselí. A před 18. stoletím jste mohli slyšet jak „veselé Vánoce“, tak „šťastné Vánoce“. Nejpravděpodobnějším důvodem je skutečnost, že „veselé“ bylo tehdy prostě mnohem populárnější slovo než dnes. První písemná zmínka o tom, že někdo použil „Veselé Vánoce“, pochází z dopisu biskupa královskému ministrovi Thomasi Cromwellovi z roku 1534.
V 18. století pak ale „veselé“ začalo převažovat, a to především díky jednomu muži: Charles Dickens. „Veselé Vánoce“ byla fráze, kterou Dickens použil ve svém díle Vánoční koleda, jež mělo zásadní vliv na vnímání Vánoc v moderním anglicky mluvícím světě. Oblibu si získávala i v koledách. Kromě toho se měnil jazyk a „merry“ jako samostatné slovo vycházelo z módy. Zůstalo však ve frázích jako „čím víc, tím líp“ a – jak jste uhodli – v dnes stále populárnějším „Merry Christmas“. Jak dobře znáte Vánoční koledu a její četné adaptace?“
Ale kvůli potenciálně vzteklým konotacím slova „Merry Christmas“ si Britové z vyšších vrstev – včetně samotné královské rodiny – zvolili jako standardní pozdrav „Happy Christmas“. Proto ho dodnes uslyšíte ve Velké Británii. To pravděpodobně také pomohlo upevnit popularitu „Veselých Vánoc“ v Americe – nově nezávislí Američané byli odhodláni výslovně nedělat a neříkat věci po britském způsobu. Proto Britové a Američané hláskují tolik slov odlišně.
Nyní samozřejmě díky popularitě „Merry Christmas“ – a tomu, jak málo říkáme „merry“ v jiných situacích – „merry“ nyní vyvolává představu oslavy, která je útulná, slavnostní a plná obdarovávání, spíše než oslavy přehnaně veselé a hlučné. A to je nejpravděpodobnější důvod, proč by prostě znělo… divně, kdybychom toto slovo použili pro jakýkoli jiný svátek. Dále se dozvíte dalších 24 zajímavostí, které jste o Vánocích nikdy nevěděli.