Hvad er El Día de los Muertos, eller “Day of the Dead”, som den nu er kendt i USA?
Trods de hvide ansigter og kranierne er det ikke meningen, at det skal være en uhyggelig helligdag, og det er ikke Halloween. Fejringen, der også er kendt som Día de Muertos, har sin oprindelse i det centrale og sydlige Mexico. De, der fejrer den, tror, at ved midnat den 31. oktober kommer sjælene fra alle afdøde børn ned fra himlen og genforenes med deres familier den 1. november, og sjæle fra afdøde voksne kommer på besøg den 2. november.
Familierne laver farverige altre i deres hjem til ære for deres afdøde kære, og altrene er dekoreret med blomster, stearinlys, deres elskedes yndlingsmad og pan de muerto (et lidt sødt brød, der er lavet specielt til denne tid).
Festlighederne fortsætter på kirkegården, hvor familierne medbringer picnics, spiller musik og nogle gange endda overnatter som en måde at fejre livet for dem, der ikke længere er på denne jord.
Relateret: Hvad er Día de Muertos? 3 ting at vide
Den uudslukkelige tradition går 3.000 år tilbage i tiden under aztekerne. Den overlevede frem til det 16. århundrede, da spanierne ankom til det centrale Mexico og mente, at traditionen var helligbrøde. I stedet for at den blev afskaffet, udviklede fejringen sig dog til at inkorporere elementer fra kristendommen, f.eks. ved at fejre den den 1. og 2. november i stedet for den oprindelige sommerdag, så den falder sammen med allehelgens- eller allehelgensdag, hvor man beder for de afdøde sjæle.
I San Francisco, Californien, har Martha Rodríguez-Salazar arbejdet sammen med San Francisco Symphony i de sidste 10 år i forbindelse med deres årlige Día de los Muertos-fest, som omfatter musik og altre, der er bestilt hos forskellige kunstnere.
“Mine forældre lavede aldrig et alter, mens jeg voksede op, men det gjorde nogle af mine venner”, sagde Rodríguez-Salazar, der er dirigent, fløjtenist, mezzosopran og lærer, og som er født og opvokset i Mexico. “Hver 1. og 2. november sætter de altre af familie og venner. I Bay Area er det blevet en slags mode – sin egen ting – hvor folk klæder sig ud. I Mexico er det ikke på den måde.”
“Her er det, hvor man maler sit ansigt,” sagde Rodríguez-Salazar. “Nu med globaliseringen blander det sig,” forklarede hun.
“Traditionen er, at man inviterer folk hjem til pan de muerto, og så går man til kirkegården. Man spiser mad der, drikker tequila eller mezcal, og det er fejringen. Du ønsker at lade din dør stå åben, fordi en fremmed kan bringe en ånd fra din elskede med. Man ved aldrig.”
Dina Leor, ejer af den mexicanske folkekunstbutik La Sirena i New York City, har fejret Día de Muertos, siden hun var en lille pige, og hun er ikke engang mexicansk.
“Min mor er fra Argentina, og min far er amerikaner – og mit hjerte er mexicansk,” fortalte Leor til NBC News. “Jeg var omkring 11 år, da jeg tog til Mexico for første gang, og jeg blev forelsket i landet og kulturen; jeg føler mig så forbundet med det.”
RELATERET: Día de los Muertos Altars: Leor åbnede sin butik i 1999, og i 18 år har hun bragt lidt af Mexico til New York, lige fra de farverige smykker til festlighederne.
Den 21. oktober afholdt hun et Dia de los Muertos pop-up marked, hvor hun solgte alt, hvad man behøver for at lave et alter.
“Jeg vil sige, at 90 procent af de mennesker, der kom, var mexicanere,” sagde Leor. “En masse mennesker kom for at købe ting til deres alter. Copál – harpiks til at brænde på alteret, og mini papel picados (papirklip) og blomster lavet af papir var de mest solgte.”
Leor blev også bedt om at lave endnu en pop-up på American Folk Art Museum i New York City, som fejrede Día de Muertos i lørdags.
“Mange mennesker spurgte: “Er det her Halloween?”,” sagde Leor om de besøgende, for det meste ikke-latinoer, der kom forbi hendes stand.
“Mine borde lignede altre med papel picado, figurer, barkpapir og José Guadalupe Posadas tryk. Det var at introducere dem til Día de Muertos. Museet ville have en Día de los Muertos-følelse, ikke Halloween, og kvinden, der drev gavebutikken, havde pan de muerto med.”
Leor sagde, at fejringen altid har givet mening for hende.
“Da jeg var 8 år, lavede jeg en plads til min afdøde bedstemor og tændte et lys til hende og efterlod vand til hende, og jeg kendte ikke engang til Día de Muertos,” sagde hun, men ikke alt var så naturligt. “Før jeg fik min butik, var jeg bekymret for at have skeletter, og nu elsker jeg dem. Jeg synes, de er farverige og glade.”
Juan Castaño, medstifter af Calpulli Mexican Dance Company, flyttede til New York med sin familie, da han var 22 år gammel.
“Jeg er mexikansk-amerikaner og født i grænsebyen El Paso, Texas. Min identitet er både mexicansk og amerikansk. Da jeg voksede op, kendte jeg til Día de Muertos, men det er ikke noget, som min familie virkelig gjorde, da det mere stammer fra det sydlige Mexico”, siger han. “Da vi flyttede til New York, mødte jeg folk fra Puebla, og jeg begyndte at lære mere.”
Da hans far døde, ønskede Castaño at gøre noget særligt, så han besluttede sig for at lave sit første alter.
“Det var virkelig en smuk oplevelse… Det er en meget personlig ting,” sagde han. “Jeg kan huske, at jeg kiggede på alteret og satte kaffe der, fordi min far elskede kaffe. Min mor sagde: ‘Nej, han ville aldrig kunne lide det sådan’ – og hun tog det væk og lavede det pibevarmt med lidt sukker, og den oplevelse skabte en samtale mellem os,” sagde Castaño. Dia de Muertos er meget kraftfuld, fordi man føler fred og en smuk oplevelse, når man mindes nogen og fejrer det, de gjorde, og hvem de var.”
Hans 14-årige Calpulli Mexican Dance Company har altid indarbejdet elementer fra Día de Muertos i forestillinger, der startede den 26. oktober og har en sidste forestilling den 4. november i New Yorks prestigefyldte Town Hall.
Relateret: Det er en af de vigtigste ting, der er i denne artikel: På Día de Muertos, ingen udspekulerede ritualer, bare at ære min far
“Temaet og budskabet i historien er det, som Día de Muertos handler om – håbet om, at vi har mulighed for at genoptage kontakten med de kære, vi har mistet,” sagde han. “De dødes verden hedder ifølge aztekisk mytologi Mictlan – en smuk verden, hvor vi alle ønsker at være.”
Selv om de er to forskellige fester, mener Castaño, at der har været en stor indflydelse på Día de Muertos fra USA og Halloween, nemlig ansigtsmaling.
“Jeg tror, at hver gang kulturer mødes, er det en måde at bringe samfund sammen på. Efter min mening tror jeg ikke, at det er en negativ ting,” sagde han. “Jeg har nevøer, der elsker Halloween, men jeg synes også, det er rigtig godt for dem at kende til Dia de Muertos – det er sådan en god måde at håndtere døden på og fejre døden på en sund og konstruktiv måde.”
“For unge mennesker kan boogie-manden være traumatiserende,” sagde Castaño. “Måske kan vi afvæbne frygten, stressen og angsten for, hvad døden repræsenterer.”
Følg NBC Latino på Facebook, Twitter og Instagram.