Ordet “glædelig” er ikke et ord, vi bruger særlig ofte i månederne januar til november. Men så snart Thanksgiving er forbi, begynder du helt sikkert at høre og se det overalt – på plakater, på dekorationer, i sange og selvfølgelig direkte fra velgørende personers mund. Og derefter er det næsten sikkert, at du vil høre ordet “jul”. (Eller ordene “lille jul”, hvis der er tale om en bestemt julestandard). Men hvis du ønskede nogen en “glædelig fødselsdag” eller en “glædelig halloween”, ville du sikkert få nogle mærkelige blikke! Det samme gælder, hvis du ønskede nogen et “Happy Christmas” (medmindre du bor i England, hvor mange mennesker faktisk siger “Happy Christmas”). Hvorfor er julen den eneste højtid, vi håber, at den bliver “glædelig”? Find desuden ud af præcis, hvorfor vi fejrer jul den 25. december.
I dag bruger vi ” glædelig” om jul på samme måde, som vi bruger “glad” om enhver anden højtid, men ordene i sig selv har teknisk set ikke nøjagtig samme betydning. Mens “glad” antyder en mere generel følelsesmæssig tilstand af glæde, kan “merry” antyde, at der er en smule larmende festligheder på færde. Og før det 18. århundrede kunne man høre både “Merry Christmas” og “Happy Christmas”. Den mest sandsynlige årsag til dette er, at “merry” var et langt mere populært ord dengang, end det er i dag. Den første skriftlige optegnelse af en person, der bruger “Merry Christmas”, stammer fra et brev fra en biskop til den kongelige minister Thomas Cromwell i 1534.
Men i det 18. århundrede begyndte “merry” at vinde indpas, hvilket i høj grad skyldes én mand: Charles Dickens. “Merry Christmas” var den foretrukne sætning i Dickens’ A Christmas Carol, et værk, der skulle få stor indflydelse på den moderne engelsktalende verdens opfattelse af julen. Den blev også mere og mere populær i julesange. Desuden var sproget ved at ændre sig, og “merry” var ved at falde ud af mode som et ord i sig selv. Det blev dog hængende i vendinger som “jo mere jo bedre” og – du gættede det – det nu stadig mere populære “Merry Christmas”. Hvor godt kender du “A Christmas Carol” og de mange tilpasninger af den?
Men på grund af de potentielt pøbelagtige konnotationer af “Merry Christmas” valgte briter af høj klasse – inklusive den kongelige familie selv – “Happy Christmas” som standardhilsen. Det er derfor, du stadig kan høre den i dag i Storbritannien. Dette var sandsynligvis også med til at cementere populariteten af “Merry Christmas” i Amerika – nyligt uafhængige amerikanere var fast besluttet på specifikt ikke at gøre og sige tingene på den britiske måde. Det er derfor, at briter og amerikanere staver så mange ord forskelligt.
Nu, selvfølgelig, på grund af populariteten af “Merry Christmas” – og hvor lidt vi siger “merry” i andre situationer – minder “merry” nu om en fest, der er hyggelig, festlig og fyldt med gaveuddeling, snarere end en fest, der er overdrevent festlig og støjende. Og det er den mest sandsynlige grund til, at det ville lyde… mærkeligt at bruge ordet til en anden højtid. Næste punkt er 24 andre trivia-fakta, som du aldrig vidste om jul.