Af Sarah-Claire Jordan
Republikken Marshalløerne er en nation, der består af mange øer i Stillehavet. Den udgør en del af Mikronesien, en større øgruppe, der består af mange forskellige nationer. USA yder subsidier, forsvar og meget mere til øerne, hvilket gør det til en nation i fri associering med USA. Valutaen er den amerikanske dollar, og det meste af nationens indkomst stammer fra serviceindustrien. De to officielle sprog i Republikken Marshalløerne er engelsk og marshallesisk, som er et malayo-polynesisk sprog. Her er fire vigtige ting at vide om marshallesisk:
1. Marshallesisk er et meget sundt sprog
Og selv om engelsk også er et officielt sprog i Republikken Marshalløerne, tales Marshallesisk i vid udstrækning i hele landet. Ved folketællingen i 1979 blev der registreret omkring 43.900 talere på øerne, og der er flere i lommer af talere i andre lande, herunder USA. Det, der adskiller marshallesisk fra de fleste mikronesiske sprog, er det faktum, at det har så mange talere den dag i dag. De fleste mikronesiske sprog har ikke været så heldige og er overskygget af engelsk, bortset fra chuukesisk og pohnpeisk.
2. Der er to hoveddialekter
Marshalløerne består af 34 atoller, der kan opdeles i to hovedkæder. Mod øst ligger Ratak-kæden, og mod vest finder du Ralik-kæden. Hver kæde har sin egen dialekt, som er opkaldt efter den kæde, de tales i. Dialekterne er ikke meget forskellige bortset fra leksikonet, og de er meget gensidigt forståelige. Den vigtigste fonetiske forskel mellem de to dialekter er, hvordan de håndterer enhver stamme, der begynder med to konsonanter. På Ratak Marshallesisk indsættes en vokal mellem de to konsonanter, mens der på Ralik Marshallesisk tilføjes en vokal foran de to konsonanter.
3. Marshallesisk bruger to forskellige ortografier
Det latinske alfabet har altid været brugt til at skrive Marshallesisk, og den første ortografi blev indført af missionærer. Denne gamle ortografi er stadig den mest populære, der bruges i dag, på trods af at den ikke er den mest konsistente eller trofaste over for lydene i marshallesisk. Den nye ortografi er meget mere trofast over for de faktiske lyde, der bruges i marshallesisk, og den er ved at blive mere populær. Den bruges mest af børn og unge voksne, og den blev brugt til at skabe den eneste offentliggjorte marshallesiske ordbog, der anses for at være komplet.
4. Der er to typer sætningsstrukturer på marshallesisk
Som i de fleste andre mikronesiske sprog opdeler marshallesisk sætninger i to forskellige grupper: ligningsmæssige og prædikatoriske. Ækvationelle sætninger er sætninger, der sætter lighedstegn mellem en ting og en anden, som f.eks. “Mary er bassisten”. Dette sætter lighedstegn mellem “Mary” og “bassist”. På marshallesisk er subjektet og prædikatet i ligningsmæssige sætninger begge navneordssætninger. I prædikative sætninger bliver der gjort noget. F.eks. er “Mary spiller bas” en prædikativ sætning. På marshallesisk har disse typer sætninger altid en SVO-ordrækkefølge og indeholder et hovedverbum.
For at få et overblik over vores oversættelsesekspertise kan du besøge vores side om teknisk oversættelsesservice.
Kategori: Fremmedsprog