Den undervisning på National Chengchi University hjalp mig langt hen ad vejen med at forbedre min kinesiske udtale. Interessant nok tilskriver jeg det meste af min forbedring til sprogudvekslinger, som jeg foretog med lokale venner, især med en, der påtog sig opgaven med at lære mig Zhuyin. Zhuyin er det fonetiske system, der anvendes i Taiwan. De fleste taiwanesere bruger ikke pinyin, da de bliver undervist i Zhuyin fra førskolealderen. På trods af dette bruger kinesiske sprogskoler i Taiwan, som f.eks. det kinesiske sprogcenter i NCCU, pinyin for at matche det, som resten af verden lærer, for at kunne matche det, som resten af verden lærer. Jeg var kun i stand til at lære zhuyin gennem sprogudveksling med lokale. Der er flere grunde til, at jeg dedikerede snesevis af timer til at lære et nyt fonetisk system udenad.
Udtale
Zhuyin hjælper med at finjustere udtalen. Mange kinesiske elever begår udtalefejl med pinyin, da de forbinder de lyde, de ser, med det engelske alfabet. Når du lærer Zhuyin, tvinges du til at lære et helt nyt symbol, som du kan associere den rigtige lyd til. At lære dette system var også en god gennemgang af alle de lyde, der findes i mandarin. At gennemgå et nyt fonetisk system gav mig mulighed for at repetere min kinesiske fonik og fokusere mere på at høre forskellen mellem ens lyde. Mange brugere af pinyin lærer heller aldrig rigtigt at bruge pinyin. Brugen af det latinske alfabet giver dem ofte for meget selvtillid eller den falske idé, at de ved, hvordan de skal lave lydene i pinyins initialer og finaler.
Læsning og skrivning
Tegnen af tegnene i Zhuyin afspejler filosofien bag de kinesiske tegn, da de har specifikke stregordrer og et udseende, der ligner kinesiske tegn. Det format, som de bruges i, hjælper også eleverne til at fokusere på at lære tegn. Zhuyin er ofte trykt mellem tegn, mindre og til højre for dem. Dette tvinger læserne til at kigge på tegnene. Mange mandarinlærere ved alt for godt, at det er meget let at skimme hen over de kinesiske tegn, når man bruger pinyin.
Lokal tilpasning
Som en person, der sætter pris på at lære uden for klasseværelset, øver jeg ofte mandarin med lokale indbyggere. Et problem, som jeg hurtigt stødte på med mange taiwanesere, var, at de ikke vidste, hvordan man bruger pinyin. Når jeg spurgte dem, hvordan de skulle sige noget eller forklare et nyt tegn, skrev de på zhuyin! At lære zhuyin har også givet mig adgang til mange flere læringsmaterialer. Jeg kan nu gå ind i en hvilken som helst børneboghandel i Taiwan og øve mig i korte historier, der er designet til taiwanske børn, som stadig er ved at lære deres tegn.
Så vidt jeg kan se på alle de fordele, der kan opnås, føler jeg oprigtigt, at for nybegyndere er Zhuyin et overlegent fonetisk system at bruge til at lære mandarin. Skoler i USA bør prøve at bruge dette system og se, om der sker forbedringer i udtalen og læsningsniveauet hos deres nybegynderelever.