DALLAS, Aug. 20, 2020 /PRNewswire/ — Die kürzlich von Covenant Press veröffentlichte LSV-Bibel hat einen grundlegend anderen Weg eingeschlagen als die kritischen Textübersetzungen des 20. und 21. Die neue Literal Standard Version basiert auf dem Textus Receptus, in Übereinstimmung mit der früheren Genfer Bibel und King James. Sie ist eine umfassende Überarbeitung der wörtlichen Übersetzung von Robert Young, die im Volksmund als Young’s Literal Translation bekannt ist, mit einem Verhältnis zur Young’s, das dem zwischen der English Standard Version und der Revised Standard Version oder der NKJV und MEV zur King James ähnelt.
Leser werden eine Übersetzung erleben, die noch weiter im Spektrum der formalen Äquivalenz liegt als die von Young – tatsächlich die wortgetreueste englische Übersetzung, die je angefertigt wurde – und dennoch viel leichter zu lesen ist, da die LSV-Übersetzung in modernem Englisch geschrieben ist. Bibelstudenten, die eine wortgetreue Übersetzung wie die King-James-Übersetzung suchen, die wortgetreu wie die Young’s oder die NASB ist, aber in der Umgangssprache verfasst ist, haben vielleicht endlich gefunden, wonach sie gesucht haben.
Die LSV vereint die Stärken vieler hervorragender Übersetzungen, einschließlich des wörtlichen Charakters der Young’s, der Verwendung des Namens Gottes, wie er in Übersetzungen wie der HCSB und der World English Bible zu finden ist, und der Großschreibung von Substantiven und Pronomen, die sich eindeutig auf Gott, Christus oder den Heiligen Geist beziehen, wie es in der NKJV der Fall ist. Die LSV folgt auch dem von Young’s vorgezeichneten Weg, Verben so genau wie möglich zu übersetzen, indem sie die aspektuelle oder perfekt/imperfekte Natur des biblischen Hebräisch anerkennt, wie sie von Gelehrten wie Wilhelm Gesenius, Heinrich Ewald und Samuel Lee verteidigt wurde.
Auch wenn die LSV nicht unbedingt so glatt ist wie die dynamischen Äquivalenzübersetzungen, die in den täglichen Andachtsbüchern mit Paraphrase verwendet werden, erhalten die Leser der LSV den bestmöglichen Einblick in die Bedeutung des hebräischen, aramäischen und griechischen Textes der Bibel, ohne auf eine interlineare Quelle oder die Originalsprachen selbst zurückgreifen zu müssen. Der Text ist elegant und aussagekräftig und ermöglicht es dem Leser, die Heilige Schrift auf eine viel tiefere und genauere Weise zu erfahren. Darüber hinaus ist die LSV durch die Verwendung von Blocksatz, der den Originalautographen ähnelt, sowie von Zäsurzeichen in der Poesie die einfachste englische Übersetzung, die je erstellt wurde – die erste Bibelübersetzung, die speziell für das digitale Zeitalter formatiert wurde.
Zugehörige Bilder
die-hardcover-lsv.jpg
Die gebundene LSV
Ein Bild des gebundenen Formats der LSV; verschiedene andere Formate sind verfügbar
Zugehörige Links
LSV Bibel Website
Verfügbare LSV Bibelformate