Kysymyssanat
Italian kieli on hyvin ilmaisuvoimainen. Siksi käytämme mielellämme kehonkieltä ja eleitä kommunikoidessamme.
Joidenkin mielestä italialaiset puhuvat kuin laulaisimme. Tämä johtuu luultavasti intonaatiosta, jota käytämme, kun kysymme kysymyksiä.
Tässä blogikirjoituksessa puhumme kysymyssanoista ja keskitymme siihen, miten sanotaan mitä italiaksi.
Ennen kuin keskitymme sanaan ”mitä”, opettelemme sinulle joitakin muita tärkeitä kysymyssanoja. Jos osaat ne jo, niiden kertaamisesta ei ole haittaa. Tässä ne ovat:
- Dove: missä
- Quando: milloin
- Perché: miksi
- Come: miten
- Quale: mikä
- Chi: kuka
- Quanto/Quanta: kuinka paljon
- Quanti/Quante: kuinka monta
Me yleensä sanomme nämä kysymyssanat kysymysten alussa. Katso alla olevia esimerkkejä:
Dove vai?
Mihin olet menossa?
Perché non venite?
Miksi et tule?
Quante persone ci sono?
Kuinka monta ihmistä siellä on?
As per ”mitä”, et uskoisi, mutta meillä on kolme eri tapaa sanoa tämä italiaksi: che cosa, cosa ja che. Jos katsot alla olevia kolmea lausetta, ne kaikki tarkoittavat: ”Mitä sinä syöt?”.
- Che cosa mangi?
- Cosa mangi?
- Che mangi?
Alueittaiset erot
Italia on suhteellisen pieni maa, mutta alueiden välillä on suuria eroja etenkin aksenttien ja sanaston suhteen.
Kaikki kolme muotoa sanoa ”mitä” ovat oikeita, ja ne ovat vaihdettavissa keskenään puhutussa italiassa. Jos kuitenkin matkustat Italiaan, saatat kuulla jonkin muodon useammin kuin toiset, riippuen siitä, missä olet.
Che cosa käytetään kaikkialla Italiassa, mutta se on luultavasti yleisempi virallisissa yhteyksissä.
Cosa yksin käytetään useammin Pohjois-Italian kaupungeissa, kuten Milanossa ja Genovassa, mutta myös Sardiniassa (joka on Italian toiseksi suurin saari).
Che on yleisempi Keski-Italiassa, kuten Firenzessä ja Roomassa, ja Etelä-Italiassa, kuten Cataniassa.
Hyvä puoli tässä on se, että voit käyttää kaikkia kolmea muotoa tai valita itsellesi helpomman.
Katsotaan nyt, mitä ne tarkoittavat yksitellen.
Che cosa
Che cosa on pisin. Se on myös klassinen kirjallinen muoto, koska se on jotenkin täydellisempi ja tyylikkäämpi.
Jos jaamme sen kahteen eri merkitykseen, che tarkoittaa kirjaimellisesti ”mitä” ja cosa ”asiaa”. Periaatteessa che cosa tarkoittaa siis kirjaimellisesti ”mikä asia”.
Che cosa kuulostaa painokkaammalta kuin kaksi muuta, koska korostamme kysymyksessä olevaa asiaa.
Kuten varmaan huomaat, käytämme tätä, kun puhumme asioista. Pelkkä sana ”asiat” on hyvin epämääräinen ja laaja.
Italian kielessä asioista puhuttaessa saatamme viitata materialistisiin asioihin, kuten esineisiin, ruokaan, juomiin, mutta myös käsitteisiin, ideoihin ja ajatuksiin.
Katsotaanpa muutamia esimerkkejä:
Che cosa stai facendo?
Mitä teet?
Che cosa stai pensando?
Mitä ajattelet?
Che cosa hai scritto?
Mitä kirjoitit?
Cosa
Kuten edellä totesimme, cosa tarkoittaa kirjaimellisesti ”asia”. Sitä voidaan pitää lyhennettynä versiona sanasta che cosa.
Ilmeisesti yhden tunnetuimman italialaisen kirjailijan, Manzonin (jota pidetään italian kielen isänä) ansiosta cosa levisi toisena tapana sanoa che cosa. Hänen kirjallisten teostensa kautta hän antoi arvokkuutta pelkästään cosa:lle.
Jos ajattelee sen kirjaimellista merkitystä, kuulostaa oudolta aloittaa kysymys sanalla ”asia”. Mutta nyt kun tiedät, miksi sanomme näin, siinä on luultavasti enemmän järkeä.
Tässä on muutamia esimerkkejä:
Cosa hai cucinato?
Mitä olet kokannut?
Cosa studi?
Mitä opiskelet?
Cosa ti ha detto?
Mitä hän sanoi?
Che
Cheä yksinään voisi pitää che cosa:n lyhyempänä lyhennettynä versiona.
Se on varmasti epävirallisempi ja puhekielisempi kuin kaksi muuta, mutta yhtä pätevä. Se on myös harvinaisempi.
Katsotaanpa muutamia esimerkkejä:
Che fate?
Mitä teet?
Che ti hanno detto?
Mitä he kertoivat sinulle?
Che leggi?
Mitä luet?
Muut kysymykset
Che cosa, cosa tai che voidaan myös edeltää prepositioilla muunlaisten kysymysten esittämiseksi.
Näitä prepositioita ovat a (to/ympäri), con (with), di (of/ympäri), da (from) ja su (about).
Jälleen kerran kaikki kolme muotoa, joissa kysytään ”mitä”, ovat oikeita. On sinun tehtäväsi valita, kumpaa käytät.
Katsotaanpa muutamia esimerkkejä:
A che cosa stai pensando?
Mitä ajattelet?
Con cosa vuoi pulire la casa?
Millä sinä siivoat talon?
Di cosa state parlando?
Mistä sinä puhut?
Yleisiä ilmaisuja
On joitakin ilmaisuja, jotka ovat hyvin yleisiä puhutussa italiassa.
Koska niitä käytetään yleensä epävirallisemmissa yhteyksissä (kuten ystävien kesken), käytämme puhekielisempää tapaa sanoa ”mitä”: che.
Mutta koska kaikki kolme muotoa kelpaavat, voit harjoitellessasi korvata che:n kahdella muulla.
- Che ne pensi? (Mitä mieltä olet siitä?)
- Che ci fai qui? (Mitä teet täällä)
- Che mi racconti? (Mitä kuuluu?)
- Che succede? (Mitä tapahtuu?)
- Che vuoi fare? (Mitä haluat tehdä?)
- Che vuoi di più? (Mitä muuta voisit pyytää?)
Nyt olet asiantuntija siinä, miten kysyä kysymyksiä ”mitä” -sanalla. Yritä harjoitella ja vaihtaa kaikkia kolmea muotoa. Näin kuulostat ja olet yhä sujuvampi.
Jos haluat oppia tai kerrata italian sanastoa, suosittelemme tutustumaan blogikirjoitukseen 1000 yleisintä italian kielen sanaa.