Mots d’interrogation
L’italien est une langue très expressive. C’est pourquoi nous aimons utiliser le langage corporel et les gestes pour communiquer.
Certaines personnes disent que les Italiens parlent comme si nous chantions. C’est probablement à cause de l’intonation que nous utilisons lorsque nous posons des questions.
Dans ce billet de blog, nous allons parler des mots de questions, et nous allons nous concentrer sur la façon de dire quoi en italien.
Avant de nous concentrer sur « quoi », nous allons vous apprendre d’autres mots de questions importants. Si vous les connaissez déjà, il n’y a aucun mal à les réviser. Les voici :
- Dove : où
- Quando : quand
- Perché : pourquoi
- Come : comment
- Quale : qui
- Chi : qui
- Quanto/Quanta : combien
- Quanti/Quante : combien
On dit généralement ces mots interrogatifs au début des questions. Regardez les exemples ci-dessous:
Dove vai?
Où allez-vous?
Perché non venite?
Pourquoi ne venez-vous pas?
Quante persone ci sono ?
Combien de personnes sont là?
Pour ce qui est du « quoi », vous ne le croiriez pas, mais nous avons trois façons différentes de le dire en italien : che cosa, cosa et che. Si vous jetez un coup d’oeil aux trois phrases ci-dessous, elles signifient toutes : « qu’est-ce que tu manges ? ».
- Che cosa mangi?
- Cosa mangi?
- Che mangi ?
Différences régionales
L’Italie est un pays relativement petit, mais il existe de grandes différences entre les régions, notamment en termes d’accents et de vocabulaire.
Les trois formes de dire « quoi » sont correctes, et elles sont interchangeables en italien parlé. Cependant, si vous allez en Italie, vous pourriez entendre une forme plus souvent que les autres, selon l’endroit où vous allez.
Che cosa est utilisé partout en Italie, mais il est probablement plus courant dans les contextes formels.
Cosa alone est utilisé plus souvent dans les villes du nord de l’Italie comme Milan et Gênes, mais aussi en Sardaigne (qui est la deuxième plus grande île italienne).
Che est plus couramment utilisé dans le centre de l’Italie, comme Florence et Rome, et dans le sud de l’Italie, comme Catane.
La bonne chose à ce sujet est que vous pouvez utiliser les trois formes ou choisir celle qui est plus facile pour vous.
Voyons maintenant ce qu’elles signifient individuellement.
Che cosa
Che cosa est la plus longue. C’est aussi la forme littéraire classique puisqu’elle est en quelque sorte plus complète et plus élégante.
Si on le scinde en deux sens différents, che signifie littéralement « quoi » et cosa signifie « chose ». Donc, fondamentalement, che cosa signifie littéralement « quelle chose ».
Che cosa sonne plus emphatique que les deux autres puisque nous insistons sur la chose dans la question.
Comme vous pouvez probablement le dire, nous utilisons ceci quand nous parlons de choses. Le mot « choses » seul est très vague et large.
En italien, lorsque nous parlons de choses, nous pouvons nous référer à des choses matérielles comme des objets, de la nourriture, des boissons, mais aussi à des concepts, des idées et des pensées.
Regardons quelques exemples:
Che cosa stai facendo?
Que faites-vous ?
Che cosa stai pensando?
Que pensez-vous ?
Che cosa hai scritto?
Qu’avez-vous écrit ?
Cosa
Comme nous l’avons dit plus haut, cosa signifie littéralement « chose ». Il pourrait être considéré comme une version abrégée de che cosa.
Apparemment, c’est grâce à l’un des écrivains italiens les plus connus, Manzoni (qui est considéré comme le père de l’italien), que cosa a été répandu comme une autre façon de dire che cosa. C’est par ses œuvres littéraires qu’il a donné de la dignité à la seule cosa.
Si l’on pense à son sens littéral, il semble étrange de commencer une question par « chose ». Mais maintenant que vous savez pourquoi nous le disons ainsi, cela aura probablement plus de sens.
Voici quelques exemples :
Cosa hai cucinato ?
Qu’as-tu cuisiné ?
Cosa studi?
Qu’étudies-tu ?
Cosa ti ha detto?
Qu’a-t-elle dit ?
Che
Che seul pourrait être considéré comme la version abrégée de che cosa.
Il est certainement plus informel et familier que les deux autres, mais il est tout aussi valable. Elle est également moins courante.
Regardons quelques exemples:
Che fate?
Que faites-vous?
Che ti hanno detto?
Que vous ont-ils dit?
Che leggi?
Que lisez-vous ?
Autres questions
Che cosa, cosa, ou che peuvent aussi être précédés de prépositions pour poser d’autres types de questions.
Ces prépositions sont a (vers/à propos de), con (avec), di (de/à propos de), da (de), et su (à propos de).
Encore, les trois formes de demander « quoi » sont correctes. C’est à vous de choisir laquelle utiliser.
Regardons quelques exemples:
A che cosa stai pensando?
À quoi pensez-vous ?
Con cosa vuoi pulire la casa?
A quoi pensez-vous pour nettoyer la maison?
Di cosa state parlando?
De quoi parlez-vous ?
Expressions courantes
Il existe des expressions très courantes dans l’italien parlé.
Puisqu’elles sont généralement utilisées dans des contextes plus informels (comme entre amis), nous allons utiliser la façon plus familière de dire « quoi » : che.
Par contre, comme les trois formes sont bonnes, vous pouvez remplacer che par les deux autres pour vous entraîner.
- Che ne pensi ? (Qu’en pensez-vous ?)
- Che ci fai qui ? (Que faites-vous ici)
- Che mi racconti ? (Quoi de neuf ?)
- Che succede ? (Que se passe-t-il ?)
- Che vuoi fare ? (Que voulez-vous faire ?)
- Che vuoi di più ? (Que pourriez-vous demander de plus ?)
Vous êtes maintenant un expert dans la façon de poser des questions avec « quoi ». Essayez de pratiquer et d’interchanger les trois formes. De cette façon, vous sonnerez et vous serez de plus en plus à l’aise.
Si vous voulez apprendre ou réviser le vocabulaire italien, nous vous recommandons de consulter l’article du blog sur les 1000 mots italiens les plus courants.
.