- Est-ce que Rainbow est ton vrai nom ?
- Non, sérieusement — est-ce que c’est sur ton certificat de naissance ?
- Quels sont les trois mots à la fin de Eleanor &Park?
- Écrirez-vous une suite à Eleanor &Park ?
- Écrirez-vous une suite à Fangirl ?
- Quels sont les trois mots ?!
- Est-il vrai qu’Eleanor & Park est un livre interdit ?
- L’un de vos livres sera-t-il porté au cinéma ?
- Cath a-t-elle tué Baz à la fin de Fangirl ?
- Quel est le nom de famille de Levi dans Fangirl?
- Pourquoi Park a-t-il un nom de famille coréen comme prénom ?
- Qu’est-il arrivé à la famille d’Eleanor ? Et son chat ?
- QUELS SONT LES TROIS MOTS?????????????????
- Comment puis-je vous contacter ?
- J’ai encore des questions ! Je suis en train d’écrire un papier ! Je vous en prie !
Est-ce que Rainbow est ton vrai nom ?
Oui.
Non, sérieusement — est-ce que c’est sur ton certificat de naissance ?
Oui.
Quels sont les trois mots à la fin de Eleanor &Park?
Smell. Vous. Plus tard.
Écrirez-vous une suite à Eleanor &Park ?
Je ne suis pas sûr. J’ai toujours pensé que je le ferais — j’ai failli la commencer dès que j’ai terminé Eleanor &Park. Et maintenant, je regrette un peu de ne pas l’avoir fait. Le succès du livre a rendu la perspective d’écrire une suite vraiment intimidante. Je ne voudrais pas décevoir les lecteurs qui aiment vraiment les personnages. (Je ne veux pas devenir Jar-Jar Binks moi-même !) Et je sais que je décevrais quelqu’un ! Il serait impossible d’écrire une suite à la hauteur des espoirs et de l’imagination de chacun.
Écrirez-vous une suite à Fangirl ?
Je ne pense pas. Cath et Levi font un caméo important dans mon livre Landline. Et j’ai écrit un livre dérivé sur Simon Snow : Carry On.
Quels sont les trois mots ?!
Get. A. Job.
Est-il vrai qu’Eleanor & Park est un livre interdit ?
Oui, ce livre a été contesté dans divers districts scolaires depuis sa publication en 2013. Si Eleanor & Park est contesté dans votre école, vous pouvez obtenir de l’aide et des ressources auprès de la Coalition nationale contre la censure.
Voici une interview que j’ai réalisée avec The Toast la première fois que le livre a été contesté
Cet article d’opinion a été écrit par Linda Holmes de NPR. Elle explique pourquoi nous avons besoin d’histoires contenant des choses difficiles
Une autre interview, celle-ci avec la National Coalition Against Censorship
Des lecteurs du monde entier parlent d’Eleanor & Park dans cette vidéo de la NCAC
Cory Doctorow creuse les raisons pour lesquelles Eleanor & Park est contestée, et pourquoi le livre est important
L’un de vos livres sera-t-il porté au cinéma ?
J’aimerais beaucoup que cela se produise. Je travaille actuellement sur une adaptation d’Eleanor &Park avec PICTURESTART et Plan B. Croisons les doigts !
Cath a-t-elle tué Baz à la fin de Fangirl ?
NON. JAMAIS. PERSONNE NE PEUT TUER BAZ.
Cath a fini son devoir pour la classe. Et elle a terminé sa fiction, après la sortie du dernier roman de Gemma Leslie. Mais elle n’a pas tué Baz. BAZ VIT.
Quel est le nom de famille de Levi dans Fangirl?
Le nom de famille de Levi n’était pas mentionné à l’origine dans le livre, mais tant de gens l’ont demandé que j’ai décidé de le nommer. C’EST STEWART. LEVI STEWART. Comme les autres personnages de Fangirl, il porte le nom d’un bâtiment du campus de l’université de Nebraska-Lincoln. (Cather, Abel, Piper, Avery…)
Pourquoi Park a-t-il un nom de famille coréen comme prénom ?
Ma backstory pour le nom de Park était que « Park » est le nom de famille de sa mère, et que ses parents ont pensé que ce serait bien pour lui d’avoir leurs deux noms, « Park » et « Sheridan ». C’est assez courant dans les familles américaines – utiliser le nom de jeune fille de la mère comme prénom ou second prénom de l’enfant. (C’est une tradition dans ma famille.) Je pensais aussi que dans beaucoup de familles, l’aîné des enfants a un nom plus inhabituel. (Comme « Rainbow ».) Et puis les parents décident de jouer la sécurité avec les enfants plus jeunes. (Mon frère s’appelle littéralement « Jerry ».)
Qu’est-il arrivé à la famille d’Eleanor ? Et son chat ?
La mère et les frères et sœurs d’Eleanor ont tous déménagé au Minnesota. C’est sous-entendu lorsque Park remarque que tous les signes des enfants ont disparu, même si Richie est toujours là. Bien sûr, ils ont pris le chat. Il est très heureux à Saint Paul et vit une vie exceptionnellement longue pour un chat. …
QUELS SONT LES TROIS MOTS?????????????????
Ok, écoute. Je n’ai même pas dit à ma mère les trois mots. Mais parlons-en pendant quelques minutes… J’ai toujours su, quand j’ai commencé Eleanor Park, quelle serait la dernière ligne. Je savais qu’Eleanor allait envoyer une carte postale à Park, et qu’elle ne contiendrait « que trois mots ».
Et je savais que les lecteurs supposeraient que ces trois mots étaient « Je t’aime ». Je veux que les lecteurs le supposent. C’est la réponse évidente – et c’est une réponse heureuse. Ne serait-ce pas charmant si Eleanor disait enfin « Je t’aime » ?
Mais je ne peux pas me résoudre à confirmer cette interprétation. Ou à dire quoi que ce soit de concluant sur la carte postale – au-delà du fait que je pense qu’Eleanor a écrit quelque chose d’encourageant. Park répond avec espoir. Il se redresse, il sourit, il sent comme si quelque chose avec des ailes décollait de sa poitrine. Cela ressemble à de l’espoir pour moi.
Ça rend les gens fous quand je parle comme ça : comme si les personnages avaient leur propre esprit, et que je ne fais qu’interpréter leurs actions en fonction de ce que j’ai lu. J’ai créé Eleanor et Park ! Je devrais être capable de vous dire, concrètement, ce qui est dit sur la carte postale.
Mais il y a quelque chose dans ce moment entre eux…
C’est la fin du livre, et nous nous apprêtons à quitter les personnages. Leur histoire est sur le point de redevenir la leur. (Si vous imaginez que les personnages continuent à vivre après avoir fermé un livre ; c’est mon cas.) Donc nous nous éloignons d’eux, et ils ont un moment intime. Et ça ne me semble pas correct de lire leur courrier.
Je sais ! C’est fou de ma part de dire ça ! Nous avons été dans leur tête pendant 300 pages, et c’est une carte postale – tout le monde au bureau de poste l’a probablement lue. Mais à ce moment-là, en tant qu’auteur, ça ne me semblait pas bien de la lire, ou de la partager.
La chose importante à savoir sur cette carte postale, c’est qu’Eleanor l’a envoyée. Elle a surmonté sa peur, son anxiété et son insécurité, et elle a tendu la main à Park. Elle lui a envoyé quelque chose qui l’a fait sourire et sentir des ailes battre dans sa poitrine.
Les lecteurs me demandent souvent – après avoir posé des questions sur les trois mots – pourquoi j’ai décidé de terminer le livre de cette façon. Pourquoi ne pouvais-je pas donner à Park et Eleanor une fin heureuse ?
Je pense que je leur ai donné une fin heureuse.
Je veux dire, je sais que ce n’est pas vraiment une fin ; il n’y a pas de cloches de mariage et de couchers de soleil. Ce n’est pas la fin pour ces deux personnes. C’est juste là où nous les laissons.
Mais ils ont 17 ans.
Et je ne crois pas que les jeunes de 17 ans aient des fins heureuses. Ils ont des débuts.
Comment puis-je vous contacter ?
Je suis désolé. Je ne suis pas très doué pour suivre les emails. La meilleure façon de me contacter est sur Twitter. Je réponds quand je peux – et j’essaie de lire chaque tweet.
Pour les médias, les interviews, les événements et les demandes d’apparitions, contactez :
Dori Weintraub
St. Martin’s Press Publicity
646-307-5571
Mon agent littéraire est Christopher Schelling chez Selectric Artists. Il est sans cœur et froid, alors veuillez ne le contacter que pour des demandes professionnelles.
J’ai encore des questions ! Je suis en train d’écrire un papier ! Je vous en prie !
Si vous cherchez plus d’informations sur moi et mes livres, je vous recommande chaleureusement les reportages et interviews suivants. Je parle beaucoup de mon processus d’écriture, des livres, du fandom, de la musique — toutes sortes de bonnes choses :
Une interview sur Carry On avec Nicole Chung au très regretté Toast
Un bel essai de Kaye Toal à Buzzfeed sur le fait de trouver un protagoniste gros dans Eleanor
Gene Luen Yang et Thien Pham – Eleanor &Club de lecture de Park !
Une critique du New York Times sur Landline qui m’a beaucoup plu
Probablement l’interview la plus personnelle que j’ai faite, avec Ashley Ford à Buzzfeed
Ma première interview sur Carry On, avec Time Magazine
Pourquoi Fangirl devrait être un film. Tasha Robinson reprend ce que j’écris sur The Dissolve
Une critique de Fangirl que j’aime particulièrement par Emily Nordling sur Tor.com
Déconstruire Fangirl avec Joy Piedmont sur le blog du School Library Journal
Une conversation vraiment amusante sur Fangirl avec s.e. smith sur xoJane.com
Peut-être ma Q&A préférée jusqu’à présent, avec Elision : Sur le fandom, la musique et l’écriture
Interview de Publishers Weekly : Le grand amour est-il réel ? Park est-il un fantasme ? (J’aime beaucoup les entretiens téléphoniques.)
BookPages : Profil extrêmement bien écrit/Eleanor &Park review
Pensées profondes sur la couverture d’Eleanor &Park avec That Cover Girl
Ridicule Attachments Q&A avec Reading Rambo
Extra perspicace Attachments Q&A avec Bethany Actually
.