Table des matières
- Une impression rapide des structures de phrases coréennes
- Structures de phrases coréennes de base de divers actes de parole
- Phrase d’affirmation coréenne
- Phrase de question coréenne
- Phrase de commande coréenne
- Phrase d’invitation coréenne
- Particules coréennes : Indispensables dans les structures de phrases coréennes
- Particules de marquage du sujet vs sujet
- Particules de marquage de l’objet
- Ajout d’adverbiaux dans une phrase coréenne
- Ajouter la manière dans une phrase coréenne
- Ajouter du temps dans une phrase coréenne
- Ajouter un lieu dans une phrase coréenne
- Particule 에
- Sommaire
- La flexibilité des structures de phrases coréennes
- Possibilité d’omettre le sujet dans la structure de phrase coréenne
- Possibilité d’omettre certaines particules dans les phrases du coréen familier
- Ordre des mots flexible dans le coréen familier Phrase
- Apprendre &Pratiquer plus de phrases avec LingoDeer
- Apprendre et pratiquer ce qui a été mentionné
- Plus à apprendre sur les phrases coréennes
Une impression rapide des structures de phrases coréennes
La structure de phrase coréenne est fréquemment considérée comme l’une des parties les plus difficiles dans l’apprentissage du coréen comme langue étrangère.
- Ordre de base des mots en coréen : SOV
- Ordre de mots de base en anglais : SVO
Prenons l’anglais comme exemple. L’anglais est une langue sujet-verbe-objet, ce qui signifie que le sujet vient toujours avant le verbe et que l’objet vient après le verbe. Par exemple, dans la phrase « I eat apples »,
« I » est le sujet,
« eat » est le verbe,
et « apples » est l’objet.
Cependant, la langue coréenne fonctionne avec une structure Sujet-Objet-Verbe, donc les verbes et les adjectifs sont placés à la fin d’une phrase. Par conséquent, la même phrase ci-dessus serait organisée comme suit : « Je mange des pommes. »
Les phrases d’exemple de cet article sont toutes au présent simple et en Hapsyo-che (discours honorifique formel). Pour plus d’informations sur les niveaux de discours coréens.
Structures de phrases coréennes de base de divers actes de parole
Voyons différents types de structures de phrases coréennes de base.
Phrase d’affirmation coréenne
- Sujet + Nom (이다 être)
Le verbe coréen « 이다 » (i-da) signifie « être », qui sert comme un verbe anglais « be » dans une phrase sujet+nom.
Points clés :
→ 이다 n’est ni un verbe ni un adjectif, mais il peut être conjugué comme l’un ou l’autre.
→ 이다 est utilisé pour indiquer qu’un nom est bien un nom. La structure courante est Noun1은/는 et Noun2,
Phrase type:
나는 학생이다 (Naneun haksang ida) → Je suis étudiant
Avec le même sens, cette phrase peut être transformée en :
저는 학생입니다 (Jeoneun haksang imnida) → Je suis un étudiant
En comparant les deux phrases, « 저 » (Jeo) est plus formel que 나 (Na) et -ㅂ입니다 est la terminaison formelle et polie de « 이다 » .
- Sujet + verbe
Les anglophones qui apprennent le coréen seront soulagés de savoir que faire une phrase coréenne sans objet a la même structure en anglais. Il y a d’abord le sujet, puis le verbe. Jetons un coup d’œil à d’autres exemples.
저는 달립니다 (jeoneun dalrimnida) → je cours.
달립니다= 달리다 (Courir) + -ㅂ니다 (Politesse/fin de forme de 달리다)
저는 노래합니다 (jeoneun noraehamnida) → Je chante
노래합니다= 노래하다 (Chanter) + -.ㅂ니다 (Terminaison polie/formelle de 노래하다)
- Sujet + objet + verbe
Cette structure de phrase a déjà été expliquée auparavant.
Anglais : I drink water.
Modèle coréen S+O+V en anglais : I water drink.
저는 물을 마십니다. (jeoneun mulreul masimnida)
- Sujet + adjectif
Comme mentionné précédemment, le verbe 이다 n’est pas utilisé dans les phrases sujet + adjectif.
Lorsque nous utilisons des adjectifs en anglais, nous devons utiliser le verbe be.
Par exemple, la phrase « The picture is beautiful » ne peut pas être dite comme « The picture beautiful » sans le verbe « to be » ou « is ».
Les adjectifs en coréen peuvent fonctionner comme des verbes s’ils sont conjugués au présent et au passé. Cependant, lorsqu’on décrit des noms en utilisant des adjectifs placés devant eux, comme « une belle image », les adjectifs doivent être conjugués à une forme descriptive.
Ainsi, on n’utilise pas « 이다 » pour décrire un sujet dans une phrase sujet + adjectif en coréen.
Regardez l’image pour voir que 이다 n’est pas utilisé dans ces types de phrases :
Phrase de question coréenne
- Questions « Oui/Non »
Une autre structure de phrase couramment utilisée en coréen sont les questions « Oui/Non ».
Les questions « Oui/Non » commencent couramment par « faire », « vouloir », « pouvoir », et plus encore. Contrairement aux » do « , » will « , » can « , etc. nécessaires au début des questions » oui/non » anglaises, la langue coréenne formule une question » oui/non » en changeant simplement la fin de la phrase, de -ㅂ/습니다 dans les déclarations en -ㅂ/습니까 comme questions. Tous les autres éléments de la phrase restent à leur place. -ㅂ니까 est ajouté aux tiges de voyelles terminales, et 습니까 est ajouté après les tiges de consonnes terminales.
Phrase type : 당신은 학생입니까 ? (Dangsineun hakssaeng imnikka ?) → Êtes-vous un étudiant ?
당신은 사과를 먹습니까 ? (Dangshineun sagwareul moksumnikka ?) → Mangez-vous des pommes ?
- Les cinq W
En anglais, les cinq W (Who, What, Where, When, Why) sont des questions qui commencent par les lettres « wh ». Les syntacticiens, ou linguistes spécialisés dans la grammaire et la syntaxe, décrivent ce processus comme le « wh-movement ». Par rapport à une déclaration, une question Five W (« wh-« ) en anglais change l’élément en question en son mot « wh » correspondant et déplace le mot « wh » au début de la phrase, puis le « do » de soutien est placé après le mot « wh ».
Les questions coréennes sont plus simples – elles gardent le mot-clé à sa place et ne nécessitent pas le soutien do. Le mot d’interrogation – où, qui, quand, quoi, etc. – n’a pas besoin d’être placé au début de la phrase. Il reste au même endroit où l’information manquante qui est demandée serait incluse dans la réponse correspondante.
Phrase type : 당신은 무엇을 먹습니까 ? → Que mangez-vous ? (Dangsineun muoseul moksseumnikka ?)
Phrase de commande coréenne
- Verbe
En anglais, on peut simplement ajouter « please » devant une commande pour la rendre polie. En coréen, un ordre à un seul verbe s’exprime en conjuguant le verbe à une terminaison impérative. Vous pouvez ajouter -(으)십시오 au radical d’un verbe. De même qu’en anglais, un commandement en coréen n’a pas de sujet.
En anglais, on peut simplement ajouter « please » devant un commandement pour le rendre poli. En coréen, les terminaisons de commandement à verbe simple comme -(으)십시오 peuvent être exprimées en conjuguant le verbe en une terminaison impérative.
Comme l’anglais, le coréen n’a pas de sujet lorsqu’il utilise la structure de phrase de commandement.
Phrase type: 가십시오. (Ka sibsio) → (S’il vous plaît) partez.
- Objet + verbe
Similaire à une phrase d’énoncé, une commande coréenne met également l’objet avant le verbe, ce qui est l’opposé de l’anglais.
Phrase type : 사과를 드십시오 (먹으십시오). (Sagwareul deusibsio) → (Veuillez) manger des pommes.
Phrase d’invitation coréenne
L’invitation est un type spécial de structure de phrase en coréen. L’anglais n’a pas une telle grammaire, mais habituellement, les invitations sont exprimées dans une structure « Let’s + verbe », tandis que les expressions d’invitation coréennes sont formées en conjuguant le verbe se terminant par -(으)ㅂ시다.
- Verbe
갑시다. (kapsida) → Allons-y.
- Objet + verbe
사과를 먹읍시다. (sagwareul mokeupsida) → Mangeons des pommes.
Particules coréennes : Indispensables dans les structures de phrases coréennes
Pour mieux comprendre et former des phrases coréennes, il faut connaître les marqueurs ou particules en coréen. Bien maîtriser les particules coréennes est nécessaire, car il n’existe pas de traduction officielle de ces particules en anglais, les anglophones n’utilisant aucune fonction grammaticale de ce type.
Les particules sont attachées aux mots dans les phrases coréennes. Elles indiquent quel mot est le sujet ou l’objet dans une phrase.
Particules de marquage du sujet vs sujet
이/가 sont utilisées pour le sujet de la phrase.
는/은 sont les particules utilisées pour indiquer le sujet de la phrase. Le sujet est comme le sujet d’une phrase, mais avec quelques différences.
Le marqueur de sujet met l’accent sur le verbe alors que le marqueur de sujet met l’accent sur le sujet.
그는 고양이를 봅니다. (keuneun koyangireul bomnida) →Il voit un chat.
Il insiste sur le fait qu’il voit un chat.
그가 고양이를 봅니다. (keuga koyangireul bomnida) → C’est lui qui voit un chat.
Dans cette phrase, l’accent serait mis sur lui, qui voit le chat.
Nous vous encourageons à lire davantage sur les particules marqueurs de sujet et de thème sur notre blog ! Pour en savoir plus, cliquez ici : Comprendre la différence entre 은/는 et 이/가 en 2 minutes
Particules de marquage de l’objet
Les particules 를 et 을 sont placées après un mot pour indiquer l’objet d’une phrase.
Exemple : 저는 영화를 봅니다. (Jeoneun yeonghwaleul bonida) → Je regarde un film.
를 marque que « Un film » est l’objet dans la phrase.
Ajout d’adverbiaux dans une phrase coréenne
Essentiellement, les adverbiaux donnent plus d’informations sur un mot d’action. Ils peuvent être un seul mot (heureusement, ici) ou une phrase (au travail, dans deux jours) et indiquent comment, où, quand ou à quelle fréquence quelque chose se produit ou est fait.
Ajouter la manière dans une phrase coréenne
저는 밥을 맛있게 먹습니다. → Je mange du riz délicieusement.
저는 열심히 공부합니다. → J’étudie dur.
En anglais, on peut mettre les adverbes avant ou après les verbes, alors que les adverbes coréens doivent être ajoutés avant le verbe qu’ils décrivent.
Ajouter du temps dans une phrase coréenne
저는 어제 밥을 먹었습니다. → J’ai mangé du riz hier.
어제 저는 밥을 먹었습니다. → Hier, j’ai mangé du riz.
Pour être plus spécifique au temps, disons des plus grandes unités aux plus petites.
저는 어제 오전 8시에 일어났습니다. → « Hier, je me suis réveillé à 8 heures du matin. »
Ajouter un lieu dans une phrase coréenne
저는 식당에서 밥을 먹었습니다. J’ai mangé du riz au restaurant.
Les localisations sont mises entre le sujet et l’objet ou devant les verbes. -에서 est la particule de localisation, qui est similaire à « at/in » en anglais.
Particule 에
Particule 에 est similaire à « to ». Il fait qu’un mot devient un lieu.
저는 학교에 갑니다. → Je vais à l’école.
그는 서울에 일을 하러 갑니다 → Il va à Séoul pour travailler.
Sommaire
Structure de phrase coréenne complète (déclarative) :
sujet + temps + lieu + objet + manière + verbe
Phrase type :
저는 요즘 집에서 한국어를 열심히 공부합니다.
J’étudie le coréen à la maison très dur ces jours-ci.
La flexibilité des structures de phrases coréennes
Les structures de phrases coréennes sont en fait assez flexibles. Apprenons quelques règles pour former des phrases de manière flexible et sonner plus natif.
Possibilité d’omettre le sujet dans la structure de phrase coréenne
Contrairement à l’anglais, il est assez courant d’omettre le sujet dans les phrases coréennes.
저는 사과를 먹습니다 → Je mange des pommes
Sujet-Objet-Verbe
Cela peut aussi s’écrire comme suit :
사과를 먹습니다 → Je mange des pommes
(Sujet)-Objet-Verbe
Comme dans le deuxième cas, si le sujet est déduit du contexte par les lecteurs ou les locuteurs, vous pouvez le laisser tomber dans la phrase. Selon une situation ou un contexte, il est possible de parler sans sujet.
Possibilité d’omettre certaines particules dans les phrases du coréen familier
Les Coréens, surtout dans le coréen parlé, omettent souvent les particules dans les phrases lorsque le contexte est suffisant pour faire comprendre quel est le sujet ou l’objet dans une phrase même sans particules.
저는 사과(를) 먹습니다. → Je mange des pommes.
그는 영어(를) 공부합니다. → Il étudie l’anglais.
Ordre des mots flexible dans le coréen familier Phrase
Lorsque le sens est clair ou que les rôles sont clairement marqués par des particules, les Coréens changent parfois simplement l’ordre dans une conversation occasionnelle. Tous les composants peuvent se déplacer à n’importe quelle position dans une phrase. Comme mentionné, les particules marquent clairement ce qui est le sujet ou l’objet dans une phrase, donc les Coréens peuvent dire ce qui est le sujet ou l’objet quoi qu’il arrive.
저는 사과를 먹습니다. → Je mange des pommes.
사과를 저는 먹습니다. → Je mange des pommes.
사과를 먹습니다 저는. → Je mange des pommes.
Apprendre &Pratiquer plus de phrases avec LingoDeer
Apprendre et pratiquer ce qui a été mentionné
- Declaratives, Questions, Impératifs, Invitations
LingoDeer a environ 100 leçons couvrant les différents types de structures de phrases coréennes, y compris les déclaratives, les questions, les impératifs et les invitations. Plus précisément, LingoDeer fournit des phrases déclaratives avec différents sujets et situations, à savoir quatre leçons pour les questions, deux pour les impératifs et une pour une invitation. Vous pouvez pratiquer ces phrases dans la section Révision où des quiz et des activités telles que l’écoute, la correspondance de mots et la frappe libre sont disponibles.
Plus à apprendre sur les phrases coréennes
- Négation
- Niveaux de parole &Honorifiques
- Existence
- Suggestions
- Et bien plus encore !
Le programme de LingoDeer couvre également de nombreuses leçons pour d’autres types de phrases comme la négation, les honorifiques et les suggestions. Les utilisateurs apprécient la façon dont LingoDeer intègre organiquement ces phrases dans les leçons, et la façon dont les phrases sont si pratiques que vous pouvez les utiliser dans la vie réelle !
LingoDeer passe également en revue la négation, l’un des concepts les plus délicats à comprendre pour les apprenants étrangers. Heureusement, LingoDeer propose trois leçons pour ce sujet afin que les apprenants puissent progressivement acquérir et pratiquer de nouvelles compétences en utilisant la négation avec confiance. Commencez à apprendre maintenant.