Nem titok: szeretjük az erotikát és az erotikus fikciót. Hiszünk abban, hogy mindenkinek hódolnia kell a gyönyörnek, bármilyen formában, legyen az film, könyv vagy zene…
De néha egyszerűen borzalmas. A szexről úgy írni, hogy az valóban szexi legyen, elég nehéz, különösen akkor, ha a “szexi” meglehetősen szubjektív; az alábbiakban olyan példákat mutatunk be, ahol a mainstream fikció szerzői nagyon egyértelműen célt tévesztettek.
Down and Dirty in the Shower
David Guterson 2011-es Ed King című regénye egy árván maradt fiúról szól, aki milliárdos internetes mágnás lesz, és az ő… ööö… “családi ékszereiről”. Talán csak túl sok volt a Szürke ötven árnyalata, de nem igazán érdekel minket a milliárdosok szappanos szexuális élete.
A zuhanyzóban Ed a tarkójára tett kézzel állt, mint akit épp most tartóztattak le, miközben a nő egy darab szappannal bántalmazta. Egy idő után lehunyta a szemét, és Diane, aki most már a körmeivel hadonászott, és az arcát bámulta, két gyakorlott kézzel segített neki, az egyik a családi ékszereket szorongatta…
Mit jelent a név
Nézze, mi imádjuk Az eastwicki boszorkányokat (és nagyjából mindent, amit Cher csinál, a nő megállíthatatlan), de ha az alapjául szolgáló regény folytatását vesszük alapul, ez a történet a legjobban filmes közegben mesélhető el. John Updike Eastwick özvegyei című regényében van egy szopási jelenet, amelyben az egyik szereplő látszólag nagyon bőbeszédűen írja le az aktust a belső monológjában, de a szavak cserbenhagyják, amikor ténylegesen kinyitja a száját.
A nő ekkor nem szólt semmit, szép szája mással volt elfoglalva, amíg a férfi el nem jött, az egész arcán. Elszorította a torkát, és az ajkán kívülre mozgatta a férfit, és a spriccelő makkját végigdörzsölte az arcán és az állán. Kiáltani akart, felült, mintha áram rázta volna meg, ahogy a fröccsenések, a segglyukában gyökerező mély lüktetés folytatódott, de nem tudta, hogyan nevezze a nőt. A “Mrs Rougement” volt az a név, amin mindig is ismerte. Istenem, milyen antik volt, de itt voltak. Az arca megcsillant a férfi spriccstől a motelszoba foltos fényében, ott, az East Beach túlsó végén, a tenger zajától nem messze. A ritmikus, könyörtelen suttogás visszatért a fülükbe. A lány a párnára hajtotta a fejét, és úgy tűnt, csókot akar. Hát miért is ne? Ez volt az ő jismája. Miután megszabadult tőle, jött a bánat utóhatása, amelyben egyedül kellett maradnia; de a nőtől nem lehetett megszabadulni. Hívj Sukie-nak – mondta a lány, aki olvasott a férfi gondolataiban. Leszoptam a farkadat.”
“Hát persze. Köszönöm. Hűha.”
A Jack of Many Trades
James Buchan A levegő kapuja című könyvében minden van: egy titokzatos idegen, aki az interneten szerzett vagyont, majd elvesztette, egy faragatlan milliárdos, aki rosszul bánik a feleségével, egy szellemnő, aki éjszaka valóra váltja a fantáziáját, még a termés is rejtélyes módon elromlik. Őszintén szólva az egész olyan nevetségesnek tűnik, mintha nem egy fűszerboltos romantikus regényben lenne.”
Érezte, hogy ha megérinti a lány mellét, talán a földre száll. Megérintette a kerek mellet és a csúcsán lévő kemény gyöngyöt. Érezte, hogy valami más is lehull róla, mint egy ruhadarab, ahogy a lány egyik térdét az ágyra támasztotta. Fény áradt belőle, és melegség nyirkos széllökésekben, mint egy kertből eső után. Nem tűnt nőnek, hanem valami egészen erősebbnek és édesebbnek. Sötétség nyelte el, mint egy hullám, amely a tenger sekélyén tört meg rajta, és amikor kinyitotta szúrós szemét, a lány szép arcát látta maga előtt.
“Mi lesz a férjeddel?”
“A fenébe vele!”. Úgy tűnt, mintha elfelejtette volna, hogy van neki.
Jim erősnek és jóképűnek érezte magát, és állig felfegyverkezve. Úgy érezte magát, mint egy mezítlábas futó, egy birkózó, egy szekértoló. Érezte, hogy a gyermekkora távolodik tőle, és a legcsekélyebb sajnálkozást sem érezte. Nem volt többé szegény árva árva! Törvényen kívüli volt, és annál jobb volt neki!”
Kifejezetten szapora
Norman Mailer minden bizonnyal merészen választotta meg témáját A kastély az erdőben című művében. A kritikusok által elmarasztalt, mint későbbi műveinek nagy részét, úgy tűnik, élvezi a durvaságot. De ettől még nem lesz jó szexíró. Nézze meg ezt a részletet, amelyben szokatlanul sok a “nedv” szó. (A ‘Hound’ egyébként a férfi szereplők péniszének beceneve. Ja.)
Itt egy jelenet abból a könyvből:
A száját a lány nedvével habosította, megfordult, és saját ajkainak és arcának minden szenvedélyével átölelte az arcát, készen arra, hogy végre belé őrlődjön a Hounddal, belevágja a jámborságába.
Ragaszkodj ahhoz, amit tudsz
Mindannyian támogatjuk, hogy a szerzők megpróbálják kreatívan szétfeszíteni magukat, de JK Rowling The Casual Vacancy című regénye azt mutatja, hogy talán tényleg a varázslókkal és szörnyekkel teli fantasztikus világok leírásában a legjobb, ahol otthonosabb lenne, ha valakinek az orrát “ormányszerűvé” tennénk.
Megmaradt benne a lány csupasz, rózsaszín szeméremtestének emléke; olyan volt, mintha a Mikulás bukkant volna fel közöttük… beléje nyomult, eltökélten, hogy elérje, amiért jött… Krystal felnyögött egy kicsit. Fejét hátravetette, orra széles és ormányos lett.
Nem a hajó mérete…
Talán azért, mert Amos Oz Élet és halál rímei című regényének főszereplője író, ez megmagyarázná, miért van ilyen zavarba ejtően sok kiterjesztett (tengeri) metafora használata ennek a szexjelenetnek a leírására.
A nő szorosan átöleli a férfit, testét az övéhez szorítja, és gyönyörködtető vitorlásokat küld ide-oda billegni a férfi hátának óceánján. Ujjhegyeivel habos hullámokat küld a férfi bőrén végigsuhanni.”
Latin szerető
Roman Somerville A nő alakja című regénye a tipikus “idilli nyári románcról szól, amelyet a szerelmesek múltjának sötét árnyai tesznek tönkre”, de azzal a meglehetősen egyedi megkülönböztetéssel rendelkezik, hogy valójában díjat nyert azért, hogy mennyire rosszak a szexjelenetek, amelyek általában “állatiasak”, de nem a jó értelemben.
A nő nedves súrlódása, szorosan a férfi körül, a nyitott, körülötte feszülő nő látványa, a testének hasadéka, egy utolsó lökéssel kitépte belőle a csúcspontot. Mint egy lepidopterista, aki egy túlságosan tompa tűvel szerel fel egy kemény bőrű rovart, úgy csavarta bele magát a nőbe.
Anatómiai különbségek
A “Trónok harca találkozik az ókori Egyiptommal” címmel hirdetett Wilbur Smith egy Taita nevű félistent követő sorozatai a jelek szerint igen népszerűek, talán részben azért, mert túl sok szex van bennük. Határozottan kíváncsivá tesz bennünket egy olyan szerző, aki olyan klinikai kifejezést használ, mint a “pudenda”, majd szinte ugyanabban a szóhasználatban eufemisztikusan utal a “női izgalom édes harmatára”, mint a Sivatag Istenében.”
A haja magasra volt rakva, de amikor megrázta a fejét, izzó hullámokban hullámzott le a válla fölé, és egészen a térdéig hullott. Ez a fodrozódó függöny nem takarta el a melleit, amelyek élőlényként törtek át rajta. Tökéletes kerekek voltak, fehérek, mint a kancatej, és rubinpiros bimbókkal a tetejükön, amelyek megrándultak, amikor a tekintetem végigsimított rajtuk. A teste szőrtelen volt. A szeméremajka is teljesen szőrtelen volt. Belső ajkainak csúcsa félénken kiállt a függőleges hasadékból. A női izgalom édes harmata csillogott rajtuk.
Megmaradó benyomás
Winkler Giles Corentől egy olyan férfit követ, akit megfojt a városi élet fáradalmai. Ez nem túl észbontó téma, az viszont igen, hogy a következő passzus hogyan tudta visszacsinálni mindazt, amit Antonio Banderas elért azzal, hogy Zorót a fantáziánkba helyezte.
Újra elélvezett, olyan erősen, hogy a farkát kirántotta a nő kezéből, és egy lövés egyenesen a szemébe csapódott, és úgy csípett, mint semmi más, ami valaha is volt ott, és a fájdalomtól felordított, de a kiáltás bármi lehetett volna, és miközben a nő megragadta a farkát, ami úgy ugrált, mint egy üres kádba ejtett zuhany, a nő mindkét kezének körmeivel mélyen megvakarta a hátát, és a férfi még háromszor, vastag csíkokban a mellkasára lőtt. Mint Zorro.
When Words Fail Us…
Oké, igazából meglepődtünk, hogy A.A. Gill Csillagkeresztezve című regénye nem erotikus regény. A cselekmény egy átlagos Joe-t követ, aki egy könyvesboltban dolgozik, aki valahogyan egy hollywoodi színésznővel kerül ágyba a dedikálása után, és mi több, úgy tűnik, érdeklődik iránta. De vajon túl tudnak-e lépni a két világuk közti különbségeken? Inkább arra vagyunk hajlamosak, hogy elgondolkodjunk azon, hogy ez egy olyan “annyira szándékosan rossz, hogy jó” típusú regény-e.
Lerántom a ruhámat, és meztelen vagyok. Lenyúl és durván megragad a lábam között. Érzem, ahogy hosszú, csontos ujja belém csúszik. A hüvelykujja a fenekem repedésébe csúszik, és felemel, mint… Egy tekegolyót? Egy hatos csomagot? Mintha pehelykönnyű lennék.”
Következtetés
Na most könnyű ezeket a szerzőket teljesen őrültnek minősíteni, de ne legyünk elhamarkodottak. Mindannyian élvezhetjük olyan dolgok olvasását, amelyek nem fognak egyhamar Pulitzer-díjra pályázni, ahogyan élvezhetjük egy giccses románc nézését is. A szex lehet egy kicsit buta és kínos, és talán ezek a szerzők jobban összefoglalták ezt, mint gondoltuk.