Di Sarah-Claire Jordan
La Repubblica delle Isole Marshall è una nazione composta da molte isole nell’Oceano Pacifico. Fa parte della Micronesia, un gruppo di isole più grande composto da molte nazioni diverse. Gli Stati Uniti forniscono sussidi, difesa e altro alle isole, rendendola una nazione in libera associazione con gli Stati Uniti. La valuta è il dollaro statunitense e la maggior parte del reddito della nazione proviene dall’industria dei servizi. Le due lingue ufficiali della Repubblica delle Isole Marshall sono l’inglese e il marshallese, una lingua malese-polinesiana. Ecco quattro cose importanti da sapere sul marshallese:
1. Il marshallese è una lingua molto sana
Anche se l’inglese è una lingua ufficiale della Repubblica delle Isole Marshall, il marshallese è ampiamente parlato in tutto il paese. Il censimento del 1979 ha registrato circa 43.900 parlanti sulle isole, con altre sacche di parlanti in altri paesi, compresi gli Stati Uniti. Ciò che distingue il marshallese dalla maggior parte delle lingue micronesiane è il fatto che ha così tanti parlanti ancora oggi. La maggior parte delle lingue micronesiane non sono state così fortunate e sono messe in ombra dall’inglese, tranne il chuukese e il pohnpeian.
2. Ci sono due dialetti principali
Le isole Marshall sono composte da 34 atolli che possono essere divisi in due catene principali. A est c’è la catena Ratak, mentre a ovest si trova la catena Ralik. Ogni catena ha il suo dialetto, che prende il nome dalla catena in cui si parla. I dialetti non sono molto diversi, tranne che per il lessico, e sono molto intelligibili tra loro. La principale differenza fonetica tra questi due dialetti è il modo in cui gestiscono qualsiasi stelo che inizia con due consonanti. Nel Ratak Marshallese, una vocale è inserita tra le due consonanti, mentre nel Ralik Marshallese una vocale è aggiunta davanti alle due consonanti.
3. Il Marshallese usa due diverse ortografie
L’alfabeto latino è sempre stato usato per scrivere il Marshallese, con la prima ortografia introdotta dai missionari. Questa vecchia ortografia è ancora la più usata oggi, nonostante il fatto che non sia la più coerente o fedele ai suoni del marshallese. La nuova ortografia è molto più fedele ai suoni reali usati in marshallese, e sta diventando più popolare. È usata soprattutto da bambini e giovani adulti, ed è stata usata per creare l’unico dizionario marshallese pubblicato che sia considerato completo.
4. Ci sono due tipi di strutture di frasi in marshallese
Come in molte altre lingue micronesiane, il marshallese divide le frasi in due gruppi diversi: equazionali e predicazionali. Le frasi equazionali sono quelle che equiparano una cosa ad un’altra, come “Mary è la bassista”. Questo equivale a “Mary” con “bassista”. In marshallese, il soggetto e il predicato delle frasi equazionali sono entrambi frasi sostantive. Nelle frasi predicative, qualcosa viene fatto. Per esempio, “Mary suona il basso” è una frase predicativa. In marshallese, questi tipi di frasi hanno sempre un ordine di parole SVO e includono un verbo principale.
Per una panoramica delle nostre competenze di traduzione, visita la nostra pagina dei servizi di traduzione tecnica.
Categoria: Lingua straniera