Conosci le differenze tra Sapere e Conoscere al passato?
Ci sono differenze significative tra Sapere e Conoscere a seconda del tempo passato che usiamo in italiano.
Questo significa che se usiamo il Passato Prossimo o l’Imperfetto di questi due verbi, il significato di quello che dico cambia.
Fare qualche esempio è sicuramente il modo migliore per capire questa differenza.
Iniziamo con Sapere!
Italiano | Inglese |
Ho saputo che hai cambiato lavoro. | Ho saputo che hai cambiato lavoro. |
Anna ha saputo che sua sorella va in India. | Anna è venuta a sapere che sua sorella va in India. |
Non sapevo che vivi a Milano. | Non sapevo che vivi a Milano. |
Luca sapeva già che Maria ha trovato una casa nuova. | Luca sapeva già che Maria ha trovato una casa nuova. |
Nei primi due esempi, il Passato Prossimo di Sapere esprime una nuova informazione che il soggetto ottiene da qualcuno.
Nelle altre due frasi, l’Imperfetto di Sapere esprime qualcosa che il soggetto conosceva già un’informazione da molto tempo.
Ora date un’occhiata a Conoscere!
Italiano | Inglese |
Ho conosciuto il mio fidanzato in vacanza. | Ho conosciuto il mio fidanzato in vacanza. |
Paola ieri ha conosciuto i suoi nuovi colleghi. | Ieri Paola ha conosciuto i suoi nuovi colleghi. |
Laura e Marco conoscevano già il ristorante dove siamo andati. | Laura e Marco conoscevano già il ristorante dove siamo andati. |
Conoscevo l’albergo perché ci ho lavorato tanti anni fa. | Conoscevo l’albergo perché ci ho lavorato tanti anni fa. |
Nei primi due esempi, il Passato Prossimo di Conoscere esprime che il soggetto ha incontrato qualcuno per la prima volta.
Nelle altre frasi, l’Imperfetto di Conoscere esprime che il soggetto conosceva già qualcuno o qualcosa da molto tempo.
Puoi fare altri esempi?