「聖書に書いてありそうなこと、必ずしもそうとは限らない」。 ガーシュウィンの『ポーギーとベス』に登場する怪しげな人物、スポーティン・ライフはそう歌っている。 彼は、1631年にロバート・バーカーとマーティン・ルーカスが出版した版のことを言っているのだろうが、そこにはバーカーの人生を狂わせるほどのひどい誤植があった。 彼は印刷免許を剥奪され、罰金を科され、15年後に獄死しました。
この版の大部分は、時には罪人の聖書として知られていますが、一部はコレクター・アイテムとして残っており、来月ロンドンで売られるものは1万ポンド以上の値がつくと思われます。 もちろん、最悪の間違いは、姦淫の指示である。この誤植は、n-o-tという単純な3文字で回避できたはずである。 この問題は、「十戒」という極めて重要な箇所であるため、誤植というより、むしろ妨害行為であったという見方もある。 とはいえ、バーカーの運命は、出版に携わる者なら誰もが同情して身構えるだろう(幸いなことに、『ガーディアン』は、印刷ミスのことを「不都合な文字」と呼ぶので、その恥ずかしさをほとんど知らない)。 public “という言葉が含まれる記事は、少なくとも4人の異なる編集者によって読まれなければならないのです。 しかし、原典は何千年も前のもので、しかも外国語ですから、誤訳は誤植と同じくらい問題です。 以下は、記憶に残るいくつかの例です(Society of Bible Collectorsがこれらの例のいくつかを提供してくれました)。
‘Sin on more’
17世紀の欽定訳聖書(Party Bible-OK、いいえ、そうではありません)の1716版では、エレミア書31章34節の「もう罪を犯さない」を「もっと罪を犯してください」に置き換えています。
‘Let the children first be killed’
これは非常に不自然です。 マルコ7:27のはずなのに。 “子供たちをまず埋め尽くせ” 1795年版の欽定訳。
「後の夫が彼女を食べたなら」
人食い人種の聖書として知られ、1682年の印刷では申命記24:3からこの箇所を変えてあります。 「
‘To remain’
この現象のための用語を発明する必要があります:アドバイスとして意図された言葉がテキストに入り込んでしまうことです。 ガーディアンのあるコメント記事は、陽気な結論とともに発表されたという噂があります。 「このメールを印刷する前に、環境を考慮してください”。 また、1805年の聖書には、コンマを削除すべきかどうかという質問に答えた校正者の印が、ガラテヤ人への手紙4章29節の一部になってしまっているのだ。 “肉によって生まれた者が 御霊によって生まれた者を 迫害したように” “今もなおそうなのです” 最近の例では、労働党の新党首が演説中にうっかり「ここに強いメッセージがある」という舞台演出を読み上げてしまったのを覚えている方もいらっしゃるのではないでしょうか。 つまり、コービーンズ的な?
「フクロウの夫」
1944年版の欽定訳の破損した活字が、「妻よ、同じように自分の夫に従え」という気の滅入る戒めを、「同じように自分のフクロウの夫に従え」というはるかに刺激的な言葉に変えて、全く新しい鳥類学の出会いの世界の展望がもたらされたのだそうです。
「聖霊」
この厄介な言葉は、聖書翻訳の落とし穴のいくつかを示しています。 ギリシャ語のpneumaは息や霊を意味しますが、欽定訳では「幽霊」と誤訳されています(「幽霊」の一つの意味はもちろん霊ですが、14世紀にはすでに「超自然的存在」という意味で使われており、ギリシャ語のphantasmaの翻訳としては適切だったでしょう)。 これでは、聖なる霊という概念が少しわかりにくいだけでない。
‘Peace on Earth and good will toward men’
これはクリスマスのための素敵で包括的な感情で、欽定訳によれば、ベツレヘムの近くの丘で天使が羊飼いに言った言葉です。 ただし、より正確なギリシャ語の訳は「彼が好意を寄せる人々に地上の平和を」、彼とは神のことです。
‘Out of thy lions’
聖書にはたくさんの股間が登場します。 実のなる」、つまり子供という意味です。 1804年版では、”Thy son that shall come out of thy lions “と動物学的に生殖をひねり出しています。
「イエス」
ヨシュア、といったところでしょうか。 そう、この英語名はギリシャ語のIesousの音訳で、ヘブライ語のYeshuaに由来するもので、Joshuaのバージョンである。
「印刷工は私を迫害した」
フロイト的なフィナーレとして、1612年の聖書にあるこの間違いは、「王子」ではなく、インクで指を切った友人を責めています。 全く正当化されると思うかもしれません。 しかし、インターネットの時代には、私たちは自分自身を責めるしかないのです。 このメールを印刷する前に、環境について考えてみてください。
{topLeft}
{bottomLeft}
{topRight}
{bottomRight}
のように、このメールをプリントアウトしてください。
{{/goalExceededMarkerPercentage}}
{{/ticker}}
{{heading}}
{{#paragraphs}}
{{.}}
{{/paragraphs}}{{highlightedText}}