Selected by Dr Oliver Tearle
昨日、男女が書いた女らしさと女系についての詩を10編紹介しました。 しかし、詩人たちは、男らしさ、男らしさ、そして男であることとはどういうことなのか、どのようにアプローチする傾向があるのでしょうか。 あるいは、女性の詩人は男性についてどのように書いてきたのでしょうか? ここでは、男性、男らしさ、男らしさ、そして関連するテーマについての最高の詩を10編紹介する。
1. アルフレッド・ロード・テニスン「ユリシーズ」
新しい世界を求めるのに遅すぎることはない。
突き進め、うまく座って、
鳴り響く溝を叩け。私の目的は
夕日の向こうに航海し、
私が死ぬまで、すべての西の星の浴場だ。
もしかしたら、湾に押し流されるかもしれない。
もしかしたら、幸せな島々に触れるかもしれない、
そして、我々が知っている偉大なアキレスを見ることができるかもしれない。
Tho’ much is taken, much abides; and although’
We are now that strength that in old days
Moved earth and heaven, that we are,
One equal temper of heroic hearts,
Made weak by time and fate, but strong in will
To strive, seek, to find, and not to yield …努力することはあっても譲らない。
テニスンが20代前半の若い頃に書かれた「ユリシーズ」は、年老いた戦士ユリシーズ(オデュッセウスのローマ名)が語る劇的なモノローグである。 トロイア戦争から帰還したユリシーズは、再び鎧を着て、戦いと栄光と冒険を求めて走り出すことを切望している。 この詩のメッセージは、「日没のかなたを航海する」「地上での日々を大切にする」という希望と勝利のメッセージであると賞賛する人もいれば、ユリシーズは自分が昔ほど若くないことを受け入れられない、少し情けない人物であると見る人もいる。 しかし、ユリシーズは最後の冒険に参加するために仲間を駆り立てており、その楽観的で仲間意識の強い最後の言葉はしばしば引用される。
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate,
I am the captain of my soul …
Clint Eastwood監督の1995年ラグビーワールドカップ南アフリカ大会についての映画「インヴィクタス」はこの詩から名付けられたが、それには正当な理由がある。 ネルソン・マンデラ氏がロベン島に収監されていたとき、仲間の囚人たちにこの詩を朗読していたのです。 インビクタス」は、ヘンリー自身が病人として苦労したこと(若いときに足を失った)と、「血まみれでも屈しない」という決意から着想を得たものである。 この詩では、「bloody, but unbowed」と最後の2行が有名なフレーズになっている。 私は自分の運命を支配する者だ。 そして最後の2行は「I am the master of my fate: / I am the captain of my soul」である。 下のキップリングの詩のように、「インヴィクタス」は男性的な決意のビジョンを提供し、この詩が最初に出版されてから1世紀以上にわたって人気があることが証明されている。
3. エラ・ウィーラー・ウィルコックス「男性へ
先生方、私たちを憐れむとき、私は言います
あなたは憐れみを無駄にしている。
私たちは、神が私たちを誕生させる前に、
あなたがたを形成した神の思いに感謝しています。 彼の芸術は粗末なものであったが、
その粗末な要素の強さにおいて、ああ、とても勇敢であった。 そして
彼は人を作るという仕事を学んだ。
粘土を混ぜて成形する方法を学び、より細かい方法でファッションをした…
Wilcox (1850-1919) はしばしばその悪い詩で嘲笑されてきたが、彼女は「ドゲレル」のレベルを超える詩を書く能力があり、「男性へ」で、男女は互いに対等に見るべきであるから男性は女性を哀れまないほうがいいと平易に論じている。 先生方、私たちを哀れむと、私は言います/あなたは哀れみを無駄にしています。 憐れみを無駄にするな、/よく栓をして棚にしまっておけ、/自分のために必要になるまで…」
4. A. E. ハウスマン「ラドロー・フェア」。
ラドローには何百人もの若者たちが祭りにやってくる。
納屋や鍛冶屋や工場や折り畳み屋からも男が来て、
女のための若者も酒のための若者もいて、
そして残りの若者たちは決して年をとることはないだろう。
There’s chaps from the town and the field and the till and the cart,
And many to count are the stalwart, and many the brave,
And many the handsome of face and the handsome of heart,
And few that will carry their looks or their truth to the grave … 1896年の詩集A Shropshire Ladから、ハウスマンはこの詩で今はほとんど消えてしまった世界の牧歌的風景を見せてくれています。 周囲の村や農場からシュロップシャーの町ラドローにやってきた若者たちの中には、「栄光のうちに死ぬ」ので「決して老いることはない」と不吉なことを書いている人もいます。 A Shropshire Lad」は、気丈でストイックな男らしさへの賞賛で貫かれており、ハウスマンが男たちを賞賛するのは、少なくとも、彼らの多くが死(戦争であれ自殺であれ)によって、老いて弱るまで生きるのではなく、全盛期に死ぬという考えをロマンチックに表現しているからだ
5. ラドヤード・キップリング『If-』。
もしあなたが群衆と話し、自分の美徳を保つことができるなら、
あるいは王と歩き、共通の触れ合いを失うことがないなら、
敵も愛する友人もあなたを傷つけることができないなら、
すべての人があなたと一緒に数え、しかし多すぎる人はいないなら、である。
もし君が容赦ない1分間
を60秒分の距離で埋め尽くすことができるなら、
君は地球とその中にあるすべてのもの
そしてさらに、君は私の息子である男になるだろう
この詩は、1910年にキップリングの短編小説と詩の本「報酬と妖精」に初めて掲載され、キップリングの最も有名な詩の一つとなり、1995年の投票ではイギリスで最も好きな詩にも選ばれています。 キップリングの詩には、ある種の男性的なストイシズムが大きく表れています。つまり、自分に起こる悪い出来事を常に防ぐことはできないけれども、良い方法で対処することはできるということを認めているのです。 もし」そうすれば、キップリングは暗示的な男性読者に向かって「お前は男になるんだ、私の息子よ!」(あるいは、アラン・パートリッジが「X、Y、Zをすれば、ボブはお前のおじさんだ」と言い換えたように)
6.T. S. Eliot, ‘The Hollow Men’.
1925年に出版されたこの「The Hollow Men」は、「偉大なるギャツビー」や大西洋を越えて「ジャズ・エイジ」の時代に書かれた他の作品から得られる雰囲気とは異なる1920年代半ばの雰囲気をとらえています。 アメリカで生まれ、1925年までイギリスに住んでいたエリオットは、「The Hollow Men」は、一面では、停滞と虚無にある人々、道を見失った男たち(特に男たち)を描いているのである。 おそらく、第一次世界大戦とそれに続くPTSD/シェルショック、そしてエリオット自身の最近の神経衰弱への反応もあって、「The Hollow Men」は危機的状況にある男性性を描いた詩である。 ドロシー・パーカー「男性」
7 この詩では男性についてまた違った見方をすることができる。 パーカー(1893-1967)はウィットに富んだ一発芸で知られていますが、印象的な詩を書く詩人でもありました。この詩「Men」では、パーカーが、男性が女の子を「獲得」したら、女性を変え、「教育」したがることを嘆いていますが…
8. オグデン・ナッシュ「Old Men」
パーカーと同じく、オグデン・ナッシュは短くて簡潔な詩で知られており、「Old Men」ではテニスンの「ユリシーズ」で得た見解とは全く異なる老いる男への態度を示している。 しかし、ナッシュの作品の中では珍しく、’Old Men’は痛烈で感動的であり、人々は老人が死ぬことを期待しているので、それを嘆くことはないが、「老人は老人が死ぬときを知っている」と述べている
9. Maya Angelou, ‘Men’.
この詩でアンジェロウ(1928-2014)は、少女時代に家の前を通る男性を見て、15歳になって思春期を迎え、男性と一緒にいるのがどんな感じなのかを知りたくなる少女たちが「男性に飢えている」ことを回想しています。 その最初の体験がすべてを変えてしまう。 この詩は、若い女性が年上の男性を見たときにどのように弱さを感じるか、最初の性的な出会いがどのように彼女たちの人生や男性に対する態度に本当の影響を与えるか、という男性に対する別の視点を提供している
10. ウェンディ・コープ『血まみれの男たち』。
現代のコミック詩の巨匠によるこの詩で、ウェンディ・コープは「血まみれの男たちは血まみれのバスのようだ」という事実を嘆いています。バスを待つという古い知恵と同様に、ある男がやって来るまでずっと待ち、そして同時に2、3の男がやって来るからです。
この記事の著者、オリヴァー・ティアール博士は文学評論家でラフバラ大学の英語講師でもあります。 著書に『The Secret Library: A Book-Lovers’ Journey Through Curiosities of History、The Great War, The Waste Land and the Modernist Long Poem
などの著書がある。