女性が最も尊敬する資質を尋ねられると、何よりも正直であることを評価すると答えることがよくあります。 もちろん、これは皮肉なことで、正直者は男性にとって最も許しがたい性質だからです。 そのドレスを着ると、ちょっとぽっちゃりしてるわね」と言ったところで、誠実さを褒められることはないでしょう。 ERに行って、首の横からサイズ8のピンヒールを取り除いてもらうことになるのだ。 男性は、しばしば痛みを伴う経験を通して、行間を読む方法を学ぶのです。
一方、女性は、暗号で話す必要性を直感的に理解する傾向があります。 彼らは、過度に正直であることほど、人間関係を悪化させるものはないと認識しているのです。 同性との会話では、国連外交官もうらやむほどの舌鋒の鋭さを見せる。 もし彼女たちが本音を言い合ったら(「どの犬のグルーミングアーティストがあなたの髪をスタイリングしたのか」)、私たちの知る限り文明の終焉を迎えるでしょう。
しかし、少し練習すれば、誰でも言われたことを本当の意味に翻訳することができるようになります。 ここに25の例があります。
“私は誰にも口説かない”。 翻訳すると 私は無粋な奴だ。
“誰がどう思おうが気にしない”。 訳すと 私はとても自信がなく、みんなが私のことをどう思っているか常に気にしている。
“それはあなたではなく、私です。” 訳すと 冗談抜きで、私たちが別れるのは間違いなくあなたのせいです。
“そんな私がおかしいんです” 訳すと 私はあまりに無知なので、他人が私のおふざけの行動に実際に感動していると思うのです。
“自分で学ばなければならない” 翻訳すると 私は馬鹿です。
“何のために生きているんだ?” 翻訳すると あなたの人間としての価値を判断するために、あなたをどのような社会経済的カテゴリーに位置づけることができるでしょうか。
“お金が全てではありません” 直訳すると 私は一生一文無しだと思うようになった。
“私たちの関係について話をする必要がある” (女性が話す)訳:私たちは私たちの関係について話し合う必要があります。 私たちは、あなたが間違っていることについて話す必要があります。
“いいよ、話し合おう”。 (男性からの発言) 訳: お願いだから、スポーツセンターが始まる前に、この話合いを終わらせましょうよ。
「心の底では、彼は本当にいい子なんだ」訳注:「心の底では、彼は本当にいい子なんだ」訳注:「心の底では、彼は本当にいい子なんだ」。 自分の子供がとんでもない奴だと認める気にはなれない。
“テストを受けるのが苦手なだけ” 訳すと 訳:私は実際に勉強するのが億劫なのです。
“I prefer a guy with a sense of humor” 訳:私はユーモアのセンスがある人が好きです。 金持ちでイケメンであれば、私を笑わせることができる男がいい。
“Do I look fat in this pants?”(このパンツは太って見える? 翻訳すると 私は十分に痩せているというあなたの言葉の補強が、私の自尊心をトイレから遠ざけている唯一のものです。
“Do you think she’s pretty?” 訳:あなたは彼女をかわいいと思いますか? あなたは私より彼女の方が魅力的だと認めるほど馬鹿なんですか?
“君に会えて本当によかったよ” 翻訳すると 今から5分後にはお前の名前すら覚えていないよ。
“もちろん、いつか電話してくれてもいいんだよ” 翻訳すると 明日、電話番号を変更する予定です。
“元気そうだね! 何か変わったことをやっているのか? ” 訳: この前会ったとき、どれだけひどい顔をしていたか忘れてしまったよ。
“I’m know I’m high-maintenance” 翻訳:私は自分がハイメンテナンスであることを知っている。 意地悪で喜ばせることが不可能であることを謝罪するつもりはない。
“I’m always honest.” 訳:私はいつも正直です。 真実を知りたくなければ、私に聞かないでください。 私は何でも言うし、それがあなたの心を傷つけるなら、問題があるのはあなたの方だ。
“You’re not spending enough time with me” 直訳すると「あなたは私と一緒にいる時間が足りない」。 あなたは仕事で時間を使いすぎている
“You don’t make enough money” 訳:あなたは十分なお金を稼いでない。 あなたは仕事に十分な時間を費やしていない。
“どうしたんだ?” (男性から)翻訳すると 今回、私は何か間違ったことをしたのでしょうか?
“何も”。 (女性から来る) 翻訳 怒っているので言えません。
“What are you thinking” (Coming from a woman) Translation: 何を考えているんだ?
“何も”。 (Coming from a man) 訳:何も。 私の心はいつものように真っ白です。