Text
: Toen ik jonger was en mijn grootouders me nog opvoedden, was er een gezegde dat als we wakker werden met willekeurige blauwe plekken, het spookbeten werd genoemd in vertaling en in principe weten we niet waar de blauwe plekken vandaan komen en daarom noemen we het spookbeten omdat je slaapt en dan wakker wordt met blauwe plekken ergens vreemd dus dat is ons ding over spookbeten
: Was het alleen je grootouders of je ouders die het zeiden of weet je of andere families het zeiden?
: Ik vroeg mijn vriendin er ook naar en ze zei dat ze wel gehoord had over dat ze het ook zo noemden in hun familie, maar in haar versie, zei ze als je het na 12 uur krijgt, maar in mijn familie is het nadat je wakker wordt uit je slaap
: Was het oorspronkelijk in het Vietnamees?
: Het heet Ma cắn wat eigenlijk vertaalt naar geestenbeten Mijn oma krijgt het de hele tijd dat is waarom
: Dus vertelde ze het alleen aan jullie toen jullie kinderen waren of is het iets wat ze nu nog steeds aan jullie zou vertellen?
: Ja, ze zegt het alleen als ze iets raars of willekeurige blauwe plekken krijgt en ze zou er altijd grapjes over maken dus
: Moet het ’s nachts of kan het ook overdag?
: Het is ’s nachts omdat we geen geesten zien, maar dat is een ander verhaal, maar in principe als het daglicht is zou je weten hoe je je blauwe plek hebt gekregen, omdat je het kunt zien, maar ’s nachts zou je niet eens weten wat er gebeurt, want je slaapt en je krijgt willekeurige blauwe plekken, dus ze geven het gewoon de schuld aan het excuus van het hebben van geestenbeten en dat is gewoon blauwe plekken