Keep it simple or get creative – all you need is a postcard, a pen and your address book.
Podobnie do zachodniego zwyczaju wysyłania kartek świątecznych, w Japonii istnieje tradycja wysyłania kartek z życzeniami noworocznymi, zwanych nengajo (年賀状). Ponieważ obecnie są one pisane na kartkach pocztowych, znane są również jako nenga-hagaki (年賀はがき), czyli pocztówki noworoczne. Jeśli świętujesz nowy rok w tradycyjny japoński sposób i chcesz zaskoczyć swoich japońskich krewnych, przyjaciół i współpracowników, oto kilka wskazówek, jak napisać idealne nengajo!
Jakie są początki nengajo?
Japoński zwyczaj wysyłania pisemnych życzeń noworocznych sięga co najmniej epoki Heian (794-1185), kiedy to szlachta zaczęła pisać takie listy do ludzi, którzy mieszkali zbyt daleko, aby złożyć im życzenia noworoczne twarzą w twarz. Kiedy japońska poczta poszła w ślady Europy i w 1871 roku stworzyła pocztówki, idealnie pasowały one do tych pozdrowień, które wymagały jedynie napisania „Szczęśliwego Nowego Roku”, podania imienia i nazwiska oraz adresu. Tradycja została zachowana od tego czasu, stając się jednym z najbardziej powszechnych obchodów nowego roku w całej historii Japonii.
Powstanie elektronicznych usług komunikacyjnych naturalnie przyczyniło się do ciągłego spadku liczby nengajo wysyłanych każdego roku, ale oszacowano, że japońska poczta dostarczyła około dwóch miliardów kartek noworocznych na rok 2020. Innymi słowy – średnio 15 kartek na osobę.
Do kogo wysłać nengajo?
Pytanie o to, do kogo wysłać kartki noworoczne, może być dziś równie kłopotliwe jak wtedy. Łatwa odpowiedź brzmi „wszystkim, których znasz”, ale w praktyce niewiele osób jest tak dokładnych. Ponieważ celem kartek jest wyrażenie wdzięczności krewnym, przyjaciołom i kolegom, którzy pomogli ci w ciągu roku, użyj tego jako przewodnika. Są one również używane, aby pozostać w kontakcie z ludźmi, których nie widziałeś przez jakiś czas.
Ponieważ celem kart jest wyrażenie wdzięczności krewnym, przyjaciołom i kolegom, którzy pomogli Ci przez cały rok, użyj tego jako przewodnika.
Jeśli otrzymasz kartkę od kogoś, do kogo nie wysłałeś pozdrowień, zasada mówi, że powinieneś również odpowiedzieć kartką nengajo.
Kartka mochuu hagaki lub żałobna pocztówka.
Jest jednak wyjątek od tej reguły: nie wysyłaj kartki noworocznej do nikogo, kto w ciągu roku zmarł w rodzinie. Pogrążone w żałobie rodziny wysyłają z wyprzedzeniem żałobne kartki pocztowe zwane mochuu hagaki (喪中はがき), aby poinformować swoje kontakty, że w efekcie nie będą świętować pod koniec roku.
Kiedy mam je wysłać?
Aby mieć pewność, że kartki zostaną dostarczone na czas (tj. 1 stycznia), Poczta Japońska zaczyna przyjmować kartki oznaczone słowem nenga (年賀, życzenia noworoczne) od 15 grudnia i przechowuje je do dostarczenia w dniu Nowego Roku. Bardzo zachęca do wysyłania kartek do 25 grudnia, aby zdążyć na 1 stycznia.
Właściwe jest, aby Twoje nengajo dotarło do 3 stycznia, który jest zazwyczaj ostatnim dniem ferii noworocznych. Kiedy więc 1 stycznia rano obudzi Cię dźwięk pocztowego roweru dostawczego, sprawdź, co otrzymałeś, weź zapasowe nengajo i zacznij pisać!
Najpóźniejszy termin dostarczenia nengajo to 7 stycznia. Pocztówki, które przyjdą po tej dacie powinny być kartkami z zimowymi życzeniami lub kanchu-mimai (寒中見舞い). Jak zwykle, w Japonii wyczucie czasu jest wszystkim!
Jak napisać nengajo?
Opłacone pocztą kartki noworoczne są sprzedawane na poczcie, w sklepach papierniczych i sklepach ogólnospożywczych do początku stycznia. Możesz wybrać czystą kartkę i ozdobić ją samodzielnie lub wybrać już zaprojektowaną. Inne kartki można przekształcić w kartki noworoczne, dodając odpowiednią opłatę pocztową (¥52) i wpisując „nenga” (年賀) na górze strony adresowej.
Są też strony internetowe oferujące wzory do wydrukowania – Poczta Japońska ma sekcję „create-your-own” z ponad 400 wzorami nengajo, którą można przeszukać tutaj.
Kartki adresowane po japońsku są najczęściej pisane pionowo, z adresem biegnącym w dół po prawej stronie kartki. Użyj tylu kolumn, ile potrzebujesz na adres, ale staraj się napisać imię osoby na środku, większymi literami niż użyłeś na adres. Najlepiej jest napisać imię każdego członka rodziny, do którego adresujesz kartkę – jeśli go znasz. Wystarczy napisać nazwisko tylko raz, ale pamiętaj, aby po każdym nazwisku użyć wyróżnienia „様” (sama). (sama).
Napisz własne imię i nazwisko oraz adres mniejszymi literami w lewym dolnym rogu kartki, jak na zdjęciu poniżej.
Jeśli piszesz po japońsku poziomo, najpierw napisz adres, następnie imiona i nazwiska, a niżej własne dane. W przypadku adresowania kartek w języku angielskim, Japan Post zaleca pisanie ich poziomo, z adresem odbiorcy w dolnej części nieco po prawej stronie i adresem nadawcy na górze, nieco po lewej stronie (zobacz przykład tutaj). Ponieważ pokazuje to, jak napisać nengajo po angielsku, aby wysłać za granicę, dodano: „Air Mail” na dole po lewej stronie i „Postcard” na górze. Kartki wysłane za granicę nie będą wstrzymywane na dostawę w dzień Nowego Roku.
Co powinienem napisać?
Zwyczaj wymaga, abyś napisał datę i życzenia noworoczne (jeśli nie są już wydrukowane na karcie), ale poza tym, to jak wykorzystasz stronę obrazkową pocztówki zależy w dużej mierze od Ciebie.
Aby napisać datę w języku japońskim, użyj lokalnego stylu, który dla roku 2021 będzie brzmiał „令和三年元旦” (Reiwa 3nen Gantan). O ile nie żyjesz pod kamieniem, wiesz, że właśnie rozpoczęliśmy nową erę zwaną Reiwa w zeszłym roku. Gantan oznacza 1 stycznia.
Nie zapominajcie, że zodiak 2021 jest rokiem wołu/krowy.
Niektóre z najbardziej popularnych sposobów pisania „Szczęśliwego Nowego Roku” w języku japońskim są następujące:
明けましておめでとうございます (Akemashite omedeto gozaimasu), 新年おめでとうございます (Shinnen omedeto gozaimasu) lub 謹賀新年 (Kinga Shinnen), z których wszystkie w zasadzie oznaczają „Szczęśliwego Nowego Roku!”
Większość ludzi dodaje również dodatkowy zwrot, zazwyczaj 今年もよろしくお願いします (Kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu), co oznacza coś w rodzaju „Nie mogę się doczekać naszego wspólnego kontaktu w tym roku.”
Ta fraza jest często poprzedzona 昨年はお世話になりました (Sakunen wa o-sewa ni narimashita): „Dziękuję za całe wsparcie w zeszłym roku.”
Wielu ludzi ozdabia swoje karty zdjęciami rodzinnymi, lub ujęciami z ważnego wydarzenia, które mieli w ciągu roku, takiego jak ślub. Wół pojawi się na 2021 kartach noworocznych, ponieważ jest to rok wołu według chińskiego zodiaku, który jest zawsze najbardziej popularnym wzorem na nengajo.
Teraz więc, gdy już wiesz, co robić, kup kilka pocztówek i przekaż miłość tym, na których najbardziej Ci zależy w Japonii. To z pewnością wywoła uśmiech na ich twarzach. Szczęśliwego craftingu!
.