Cuvântul „vesel” nu este unul pe care îl folosim foarte des în lunile ianuarie-noiembrie. Dar, de îndată ce trece Ziua Recunoștinței, veți începe să-l auziți și să-l vedeți peste tot – pe panouri publicitare, pe decorațiuni, în cântece și, bineînțeles, direct din gura binefăcătorilor. Iar după aceasta, este aproape sigur că veți auzi cuvântul „Crăciun”. (Sau cuvintele „micul Crăciun”, în cazul unui anumit standard de sărbători). Dar dacă ai ura cuiva un „La mulți ani” sau un „Halloween fericit”, probabil că ai primi niște priviri ciudate! La fel și dacă ați ura cuiva un „Crăciun fericit” (cu excepția cazului în care locuiți în Anglia, unde mulți oameni spun „Crăciun fericit”). De ce este Crăciunul singura sărbătoare la care sperăm să fie „veselă”? În plus, aflați exact de ce sărbătorim Crăciunul pe 25 decembrie.
Astăzi, folosim ” vesel” pentru Crăciun la fel cum folosim „fericit” pentru orice altă sărbătoare, dar cuvintele în sine nu au, din punct de vedere tehnic, exact același înțeles. În timp ce „fericit” sugerează o stare emoțională mai generală de bucurie, „vesel” poate insinua că există un pic de veselie zgomotoasă în desfășurare. Și înainte de secolul al XVIII-lea, puteai auzi atât „Crăciun fericit”, cât și „Crăciun fericit”. Cel mai probabil, acest lucru se datorează faptului că, ei bine, „vesel” era un cuvânt mult mai popular pe atunci decât este astăzi. Prima consemnare scrisă a cuiva care folosește „Merry Christmas” provine dintr-o scrisoare din 1534 de la un episcop către ministrul regal Thomas Cromwell.
Dar apoi, în secolul al XVIII-lea, „vesel” a început să încline balanța, în mare parte datorită unui singur om: Charles Dickens. „Merry Christmas” a fost expresia aleasă în A Christmas Carol a lui Dickens, o lucrare care avea să aibă o influență majoră asupra percepției lumii anglofone moderne despre Crăciun. Aceasta a câștigat popularitate și în colinde. În plus, limba se schimba, iar „merry” nu mai era la modă ca cuvânt de sine stătător. A rămas, totuși, în expresii precum „cu cât mai mult, cu atât mai bine” și – ați ghicit – „Merry Christmas”, acum din ce în ce mai popular. Cât de bine cunoașteți „A Christmas Carol” și numeroasele sale adaptări?
Dar, din cauza conotațiilor cu potențial de agitație a lui „Merry Christmas”, britanicii din clasa înaltă – inclusiv familia regală însăși – au ales „Happy Christmas” ca felicitare implicită. Acesta este motivul pentru care îl veți auzi și astăzi în Marea Britanie. Probabil că acest lucru a contribuit, de asemenea, la cimentarea popularității lui „Merry Christmas” în America – americanii proaspăt independenți erau hotărâți să nu facă și să nu spună în mod specific lucrurile în stilul britanic. Acesta este motivul pentru care britanicii și americanii scriu atât de multe cuvinte în mod diferit.
Acum, bineînțeles, datorită popularității lui „Merry Christmas” – și cât de puțin spunem „merry” în alte situații – „merry” ne duce acum cu gândul la o sărbătoare care este confortabilă, festivă și plină de cadouri, mai degrabă decât la una care este excesiv de veselă și zgomotoasă. Și acesta este cel mai probabil motivul pentru care ar suna… ciudat să folosim acest cuvânt pentru orice altă sărbătoare. În continuare, aflați alte 24 de curiozități pe care nu le știați despre Crăciun.
.