Para um grupo de chicletes pop, os Macacos poderiam ser um pouco oblíquos. O seu filme Head é famoso por ser surreal. Além disso, algumas de suas músicas têm letras que são difíceis de entender.
A música dos Macacos foi um produto da sua época. Nos anos 60, bandas como os Byrds e os Beatles estavam tendo hits com letras estranhas e o catálogo dos Monkees reflete isso. Na verdade, o próprio Davy Jones não entendia o significado de um dos maiores sucessos dos Monkees.
A canção dos Macacos inspirada por um dia preguiçoso
“Daydream Believer” é uma das canções mais duradouras dos Macacos. O canto espirituoso de Jones e o riff de piano da canção são memoráveis. No entanto, de que é que se trata? Quem é Jean e o que é toda esta conversa sobre um pássaro azul e um alarme das seis horas?
O autor da canção, John Stewart (não confundir com o erudito do mesmo nome) pretendia que a canção fizesse parte de uma trilogia. Ele disse ao compositor americano “I remember writing ‘Daydream Believer’ very clear. Por alguma razão eu estava escrevendo músicas o dia todo, todos os dias…eu me lembro de estar pensando, ‘Que dia desperdiçado – tudo que eu fiz foi sonhar acordado'””
O dia improdutivo de Stewart o levou a escrever “Daydream Believer”. A inspiração da canção – os devaneios do Stewart – explica porque algumas das imagens da canção são absurdas. Stewart ficou mais tarde chateado quando a versão da faixa dos Macacos mudou uma única palavra da canção original.
Como a Arista Records mudou a letra de ‘Daydream Believer’
RELACIONADO: Os Beatles: The Offensive Song the Monkees Wrote About the Fab Four
Stewart recordou “Nunca pensei que fosse uma das minhas melhores canções. De jeito nenhum. E então quando ouvi os Macacos fazerem isso, eu disse: ‘Meu Deus! A frase era para ser, ‘Você uma vez pensou em mim como um cavaleiro branco no seu corcel/não sabe como a vida pode ser divertida’. Sabes, depois do casamento como as coisas podem ficar funky?”
No entanto, a letra foi mudada para “Agora sabes como eu posso ser feliz”. Segundo o Stereogum, isto é porque a editora Arista Records, dos Monkees, não gostou do uso da palavra “funky”. É notável que a música foi lançada antes do funk atingir seu auge de popularidade nos anos 70.
O impacto de ‘Daydream Believer’
RELATED: How Misheard Beatles Lyrics Inspired One of the Monkees’ Hits
A versão de sucesso da canção não reflectiu a intenção original do Stewart, no entanto, provou ser bastante lucrativa. De acordo com o livro More Songwriters on Songwriting, Stewart viveu de royalties de “Daydream Believer” por mais de doze meses. Mais dinheiro começou a rolar quando Anne Murray cobriu a canção anos depois.
Stewart não é o único que teve alguns problemas com “Daydream Believer”. Segundo a Mental Floss, o Jones não tinha a certeza do que significava. Parte disto foi porque, como inglês, ele não estava familiarizado com o termo “rainha do regresso a casa”. Além disso, ele tinha de cantar a canção numa chave com a qual não estava confortável. Depois que a canção se tornou um sucesso, Jones decidiu que a canção poderia não ter sido tão ruim.
RELATADO: Beatles: W were the Fab Four Outsold by the Monkees in 1967?