Abstract
Embora a maioria dos afro-americanos muçulmanos sejam agora ortodoxos Sunnī muçulmanos, eles (ou talvez seus pais) foram apresentados pela primeira vez ao Alcorão (ou alguma concepção do mesmo) pelo Templo das Ciências Mouras ou pela Nação do Islão. É irónico que os líderes destes movimentos, o Nobre Drew Ali e Elijah Muhammad, soubessem muito pouco do Alcorão. Este artigo examina o que exatamente a palavra “Alcorão” e o texto do Alcorão significava para estes dois primeiros “muçulmanos” afro-americanos, examinando o uso que faziam tanto da palavra como do texto. Drew Ali, tendo produzido o seu próprio Alcorão, usou apenas o nome, pois este validou a sua profecia. Elijah Muhammad teve uma abordagem um pouco menos herética. Por um lado, ele aceitou o Alcorão como Escritura e muitas vezes citou seus versos. Por outro lado, ele não estava vinculado à sua interpretação tradicional e acreditava que um novo Alcorão seria revelado em breve. Tanto para Drew Ali como para Elijah Muhammad, contudo, a importância chave do Alcorão residia (a) na sua capacidade de conferir legitimidade ‘islâmica’ aos seus movimentos e autoridade a si próprios, e (b) na sua independência do cristianismo, que era visto como a religião da raça branca. على الرغم من من أن الغالبية العظمى للمسلمين من أو الأفارقة الأمريکيين في الوقت الوقت هم أو أو أهل السنة السلفيين ــ فإنهم (أو ربما آباءهم) تعرفوا في البداية البداية على القرآن (أو على بعض الأفکار عنه) من خلال “المعبد العلمي الأفريقي” أو من من خلال “أمة الإسلام”. ومن المفارقات أن کانت رؤساء هذه ضئيلة الحرکات ــ نوبل درو القرآن القرآن على وإليجا وإليجا محمد ــ أن معلوماتهم معلوماتهم معلوماتهم جدا عن القرآن ويحاول ويحاول هذا هذا الضوء يلقي کانت ما ما کانت تعنيه بالضبط کلمة “قرآن” و “النص القرآني” لهاتين الشخصيتين من من الأفارقة الأمريکيين المسلمين الأوائل من من خلال الترکيز على استخدام کل منهما لهاتين الکلمتين. درو على أصدر قرآنه الخاص لما مستخدما الإسم لما يسبغه على عمله من من التأصيل. أما إليجا محمد فقد فقد اکتفى بمنهج أقل إلحادا. فمن ناحية اعترف بالقرآن بالقرآن ککتاب مقدس، مقدس، بآيات بآيات منه في مناسبات عديدة. ولکنه من من ناحية ناحية أخرى لم يلتزم بالتفاسير للنص، للنص، مع مع اعتقاده بأن قرآنا جديدا کان على التقليدية وشك النزول. ومع ذلك فإن أهمية القرآن القرآن بالنسبة لدرو على على وإليجا وإليجا محمد کانت تکمن في: (أ) کونه يسبغ شرعية إسلامية على حرکتيهما، ويمنحهما التي سلطة على الآخرين، (ب) استقلاليته عن المسيحية تلك کانا کانا کانا يعتبر انها ديانة ديانة الجنس الأبيض.
The Journal of Qur’anic Studies é uma revista bianual, bilíngüe, revisada por pares, cujo objetivo é incentivar e promover o estudo do Alcorão a partir de uma ampla gama de perspectivas acadêmicas, refletindo a diversidade de abordagens características deste campo de bolsas de estudo. Além disso, a JQS publica artigos tanto em inglês como em árabe, para encorajar a ponte entre as duas tradições da bolsa de estudos muçulmana e ocidental. O Journal of Qur’anic Studies é dedicado principalmente à publicação de artigos originais, com uma seção de resenhas de livros incluindo resenhas de novos trabalhos sobre o Alcorão nas várias línguas do mundo muçulmano, bem como a produção das prensas acadêmicas ocidentais. JQS é publicado pela Edinburgh University Press em nome do Centro de Estudos Islâmicos da SOAS.
Edinburgh University Press é a principal editora académica na Escócia de livros e revistas académicas e uma das principais prensas universitárias no Reino Unido. Fundada há mais de cinquenta anos, a Edinburgh University Press tornou-se uma subsidiária integral da Universidade de Edimburgo em 1992. Os livros e revistas publicados pela Imprensa têm o imprimatur de um dos mais antigos e distintos centros de aprendizagem britânicos e gozam dos mais elevados padrões académicos através da avaliação académica do Comité de Imprensa. Em 2004, o EUP foi galardoado com o estatuto de instituição de caridade. O EUP tem um programa significativo de publicação de revistas e livros, com 120 novos livros e mais de 30 revistas publicadas por ano. Mais informação está disponível em www.euppublishing.com.