Tabela de Conteúdos
- Uma Impressão Rápida das Estruturas das Sentenças Coreanas
- Estruturas básicas das sentenças coreanas de vários actos de fala
- Frases da Declaração Coreana
- Pergunta Coreana Sentença
- Sentença de Comando Coreano
- Frases de Convite Coreano
- Partículas Coreanas: Indispensável em estruturas de sentenças coreanas
- Topic vs. Subject Marking Particles
- Partículas de marcação de objeto
- Adicionando adverbiais na frase coreana
- Adicionando maneiras na frase coreana
- Adicionar tempo na frase coreana
- Adicionar lugar na frase coreana
- Particle 에
- Sumário
- A flexibilidade das estruturas das sentenças coreanas
- Possibilidade de omitir o assunto em Coreano Sentence Structure
- Possibilidade de omitir algumas partículas na frase coloquial coreana
- Ordem das palavras flexíveis na frase coloquial coreana
- Aprenda & Pratique mais frases com LingoDeer
- Aprenda e pratique o que foi mencionado
- Mais para aprender sobre frases coreanas
Uma Impressão Rápida das Estruturas das Sentenças Coreanas
Estrutura das Sentenças Coreanas é frequentemente considerada como uma das partes mais desafiantes na aprendizagem do Coreano como língua estrangeira.
- Basic word order in Korean: SOV
- Basic ordem das palavras em inglês: SVO
>
>
Vamos considerar o inglês como um exemplo. O inglês é uma linguagem Subject-Verb-Object, o que significa que o sujeito vem sempre antes do verbo, e o objeto vem depois do verbo. Por exemplo, na frase “I eat apples”,
“I” é o Subject,
“eat” é o Verb,
e “apples” é o Object.
No entanto, a linguagem coreana funciona com uma estrutura Subject-Object-Verb, portanto verbos e adjetivos são colocados no final de uma frase. Portanto, a mesma frase acima seria organizada como “Eu como maçãs”
Exemplos de frases neste artigo estão todas em simples presente presente e Hapsyo-che (discurso honorífico formal). Para mais informações sobre os níveis de fala coreana.
Estruturas básicas das sentenças coreanas de vários actos de fala
Vejamos alguns tipos diferentes de estruturas básicas das sentenças coreanas.
Frases da Declaração Coreana
- Subjunto + substantivo (이다 a ser)
O verbo coreano “이다”. (i-da) significa “ser”, que serve como um “be”-verb em inglês numa frase de assunto+nome.
Key Points:
→ 이다 não é nem um verbo nem um adjetivo, mas pode ser conjugado como um.
→ 이다 é usado para indicar que um substantivo é de fato um substantivo. A estrutura comum é Noun1은/는 e Noun2,
Frases de exemplo:
나는 학생이다 (Naneun haksang ida) → Sou estudante
Com o mesmo significado, esta frase pode ser mudada para:
저는 학생입니다 (Jeoneun haksang imnida) → Sou estudante
Comparando as duas frases, “저” (Jeo) é mais formal do que 나 (Na) e -ㅂ입니다 é o final formal e educado de “이다” .
- Subjeito + verbo
Falantes de inglês que aprendem coreano ficarão aliviados em saber que fazer uma frase coreana sem um objeto é a mesma estrutura em inglês. Primeiro vem o assunto, depois vem o verbo. Vamos dar uma olhada em mais alguns exemplos.
저는 달립니다 (jeoneun dalrimnida) → Eu corro.
달립니다= 달리다 (Para correr) + -ㅂ니다 (Final educado/formal de 달리다)
저는 노래합니다 (jeoneun noraehamnida) → Eu canto
노래합니다= 노래하다 (Para cantar) + -ㅂ니다 (Final educado/formal de 노래하다)
- Subjecto + objecto + verbo
Esta estrutura de frases já foi explicada anteriormente.
Português: Eu bebo água.
Korean S+O+V padrão em inglês: Eu bebo água.
저는 물을 마십니다. (jeoneun mulreul masimnida)
- Subjetivo + adjetivo
Como mencionado anteriormente, o verbo 이다 não é usado em assunto + adjetivo sentenças.
Quando usamos adjetivos em inglês, devemos usar o be-verb.
Por exemplo, a frase “The picture is beautiful” não pode ser dita como “The picture beautiful” sem o verbo “to be” ou “is”.
Adjectivos em coreano podem funcionar como verbos se forem conjugados em tempos presentes e passados. Entretanto, ao descrever substantivos usando adjetivos colocados na frente deles, como “uma bela figura”, os adjetivos devem ser conjugados a uma forma descritiva.
Então, não usamos “이다” ao descrever um sujeito em uma frase de sujeito + adjetivo em coreano.
Dê uma olhada na figura para ver que 이다 não é usado nestes tipos de frases:
Pergunta Coreana Sentença
- Perguntas “Sim/Não”
Outra estrutura de frases comumente usada em coreano são perguntas “Sim/Não”.
Perguntas “Sim/Não” comumente começam com “fazer”, “irá”, “pode”, e mais. Ao contrário das perguntas “do”, “will”, “can”, etc. necessárias no início do inglês yes-no questions, a língua coreana formula uma pergunta yes-no simplesmente mudando o final da frase, de -ㅂ/습니다 em declarações para -ㅂ/습니까 como perguntas. Todos os outros elementos da frase permanecem em seus lugares. -A frase -ㅂ니까 é adicionada às hastes de vogais finais, e 습니까 é adicionado após as hastes de vogais finais.
Sample Sentence: 당신은 학생입니까? (Dangsineun hakssaeng imnikka?) → Você é um estudante?
당신은 사과를 먹습니까? (Dangshineun sagwareul moksumnikka?) → Você come maçãs?
- Cinco Ws
Em Inglês, os Cinco Ws (Who, What, Where, When, Why) são perguntas que começam com as letras “wh”. Os sintagmáticos, ou linguistas especializados em gramática e sintaxe, descrevem este processo como “wh-movement”. Comparado com uma afirmação, uma pergunta de Cinco W (“wh-“) em inglês muda o elemento em questão para sua palavra-chave correspondente e move a palavra-chave para o início da frase, então o “do” de apoio é colocado após a palavra-chave.
As perguntas coreanas são mais simples – elas mantêm a palavra-chave em seu lugar e não requerem suporte. A palavra questão – onde, quem, quando, o quê, etc. – não precisa de vir no início da frase. Fica no mesmo lugar onde a informação em falta que está sendo pedida seria incluída na resposta correspondente.
Sentença de exemplo: 당신은 무엇을 먹습니까? → O que você come? (Dangsineun muoseul moksseumnikka?)
Sentença de Comando Coreano
Em Inglês, podemos simplesmente adicionar “por favor” antes de um comando para o tornar educado. Em coreano, um comando de um só verbo é expresso conjugando o verbo em um final imperativo. Você pode adicionar -(으)십시오 a um verbo stem. Da mesma forma que em inglês, um comando em coreano não tem um assunto.
Em inglês, podemos simplesmente adicionar “please” antes de um comando para torná-lo educado. Em coreano, terminações de comandos em um só verbo como -(으)십시오 podem ser expressas conjugando o verbo em um final imperativo.
Como em inglês, o coreano não tem um assunto quando se usa uma estrutura de frases de comando.
Amostra sentence: 가십시오. (Ka sibsio) → (Por favor) go.
- Objecto + verbo
Simples a uma frase de declaração, um comando coreano também coloca o objecto antes do verbo, que é o oposto do inglês.
Sample sentence: 사과를 드십시오 (먹으십시오). (Sagwareul deusibsio) → (Por favor) coma maçãs.
Frases de Convite Coreano
O convite é um tipo especial de estrutura de frases em coreano. O inglês não tem essa gramática, mas normalmente os convites são expressos em uma estrutura “Let’s + verb”, enquanto as expressões de convite coreanas são formadas pela conjugação do verbo terminando com -(으)ㅂ시다.
- Verb
갑시다. (kapsida) →. Vamos.
- Objecto + verbo
사과를 먹읍시다. (sagwareul mokeupsida) → Vamos comer maçãs.
Partículas Coreanas: Indispensável em estruturas de sentenças coreanas
Para melhor entender e formar frases coreanas, você deve estar ciente de marcadores ou partículas em coreano. É necessário ter uma boa compreensão das partículas em coreano, pois não existem traduções oficiais destas partículas para inglês, pois os falantes de inglês não usam nenhuma função gramatical como eles.
Particulas são anexadas a palavras em frases em coreano. Elas indicam qual palavra é o assunto ou objeto de uma frase.
Topic vs. Subject Marking Particles
이/가 são usadas para o assunto da frase.
는/은 são as partículas usadas para indicar o tópico da frase. O tópico é como o assunto de uma frase, mas com algumas diferenças.
O marcador de tópico coloca a ênfase no verbo enquanto o marcador de assunto coloca ênfase no assunto.
그는 고양이를 봅니다. (keune koyangireul bomnida) →He vê um cat.
Enfatiza o fato de que ele vê um cat.
그가 고양이를 봅니다. (keuga koyangireul bomnida) → É ele quem vê um cat.
Nesta frase, a ênfase seria sobre ele, quem vê o gato.
Aconselhamos você a ler mais sobre o assunto e as partículas do marcador de tópicos em nosso blog! Veja mais aqui: Entenda a diferença entre 은/는 e 이/가 em 2 Minutos
Partículas de marcação de objeto
Partículas 를 e 을 são colocadas após uma palavra para indicar o objeto de uma frase.
Exemplo: 저는 영화를 봅니다. (Jeoneun yeonghwaleul bonida) → Eu vejo um filme.
를 marca que “Um filme” é o objeto da frase.
Adicionando adverbiais na frase coreana
Essencialmente, os adverbiais dão mais informações sobre uma palavra de ação. Eles podem ser uma única palavra (felizmente, aqui) ou frase (no trabalho, em dois dias) e dizer como, onde, quando ou com que freqüência algo ocorre ou é feito.
Adicionando maneiras na frase coreana
저는 밥을 맛있게 먹습니다. → Eu como arroz deliciosamente.
저는 열심히 공부합니다. → Estudo muito.
Em inglês, podemos colocar advérbios antes ou depois dos verbos, enquanto que os advérbios coreanos devem ser adicionados antes do verbo que estão descrevendo.
Adicionar tempo na frase coreana
저는 어제 밥을 먹었습니다. → Eu comi arroz ontem.
어제 저는 밥을 먹었습니다. → Ontem eu comi arroz.
Para ser mais específico do tempo, digamos das unidades maiores para as menores.
저는 어제 오전 8시에 일어났습니다. → “Ontem acordei às 8 da manhã.”
Adicionar lugar na frase coreana
저는 식당에서 밥을 먹었습니다. Eu comi arroz no restaurante.
Localizações são colocadas entre sujeito e objeto ou antes dos verbos. -에서 é partícula de localização, que é semelhante com “at/in” em inglês.
Particle 에
Particle 에 é semelhante com “to”. Faz com que uma palavra se torne um local.
저는 학교에 갑니다. → Vou à escola.
그는 서울에 일을 하러 갑니다 → Vai a Seul para trabalhar.
Sumário
Estrutura completa da frase coreana (declarativa):
assunto + tempo + lugar + objeto + maneira + verbo
Frase de exemplo:
저는 요즘 집에서 한국어를 열심히 공부합니다.
Estudei muito coreano em casa hoje em dia.
A flexibilidade das estruturas das sentenças coreanas
As estruturas das sentenças coreanas são na verdade bastante flexíveis. Vamos aprender algumas regras de flexibilização de frases e soar mais nativo.
Possibilidade de omitir o assunto em Coreano Sentence Structure
Não parecido com o Inglês, é bastante comum omitir o assunto em Coreano sentenças.
저는 사과를 먹습니다 → Eu como maçãs
Subject-Object-Verb
Também pode ser escrito como:
사과를 먹습니다 → Eu como maçãs
(Subject)-Object-Verb
Tal como o segundo caso, se o Subject for inferido a partir do contexto pelos leitores ou alto-falantes, você pode deixá-lo cair a partir da frase. Dependendo de uma situação ou contexto, é possível falar sem um assunto.
Possibilidade de omitir algumas partículas na frase coloquial coreana
Coreanos, especialmente em coreano falado, muitas vezes omitem as partículas das frases quando o contexto é suficiente para deixar claro qual é o sujeito ou objeto em uma frase, mesmo sem partículas.
저는 사과(를) 먹습니다. → Eu como maçãs.
그는 영어(를) 공부합니다. → Ele estuda inglês.
Ordem das palavras flexíveis na frase coloquial coreana
Quando o significado é claro ou os papéis são marcados claramente com partículas, os coreanos ocasionalmente apenas mudam a ordem em uma conversa casual. Todos os componentes podem se mover para qualquer posição em uma frase. Como mencionado, partículas marcam claramente o que é o sujeito ou objeto em uma frase, assim os coreanos podem dizer o que é o sujeito ou objeto não importa o que.
저는 사과를 먹습니다. → Eu como maçãs.
사과를 저는 먹습니다. → Eu como maçãs.
사과를 먹습니다 저는. → Eu como maçãs.
Aprenda & Pratique mais frases com LingoDeer
Aprenda e pratique o que foi mencionado
- Declarativos, Perguntas, Imperativos, Convites
LingoDeer tem cerca de 100 lições cobrindo os diferentes tipos de estruturas de frases coreanas, incluindo declarativos, perguntas, imperativos e convites. Especificamente, LingoDeer fornece frases declarativas com vários tópicos e situações, nomeadamente quatro lições para perguntas, duas para imperativos e uma para um convite. Você pode praticar essas frases na seção Revisão, onde questionários e atividades como escuta, correspondência de palavras e datilografia livre estão disponíveis.
Mais para aprender sobre frases coreanas
- Negação
- Níveis de fala & Honoríficos
- Existência
- Sugestões
- E muito mais!
O currículo do LingoDeer também cobre muitas lições para outros tipos de frases como negação, honoríficos e sugestões. Os usuários gostam de como o LingoDeer integra organicamente estas frases nas aulas, e como as frases são tão práticas que você pode usá-las na vida real!
LingoDeer também revisa a negação, um dos conceitos mais complicados para os alunos estrangeiros entenderem. Felizmente, LingoDeer oferece três lições para este tópico, para que os alunos possam gradualmente adquirir e praticar novas habilidades usando a negação com confiança. Comece a aprender agora.